"للموهبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • talento
        
    Infelizmente e sem querer faltar-te ao respeito, não tens talento. Open Subtitles وأنت مع الأسف دون التقليل من احترامك، تفتقر للموهبة
    Um verdadeiro exemplo de talento, não acha? Open Subtitles مثال حقيقي للموهبة . ألا ترى ذلك ؟ : ترجمة :
    Vai fazê-lo com base na sua falta de talento e piada. Open Subtitles إنها تفصل نفسها بـ افتقارها للموهبة و الدعابة
    Tomei-te como um profissional, mas, claramente, falta-te o talento artístico necessário. Open Subtitles لكن من الواضح افتقارك للموهبة الفنية اللازمة
    Quer dizer, era de prever. Sempre que não tens talento, tens de encontrar uma maneira de... Open Subtitles مهما كنتِ تفتقرين للموهبة يجبأتتجديطريقةمالـ ..
    Ou porque não têm talento ou não têm um bom agente. Open Subtitles إما بسبب عدم امتلاكهم للموهبة أو أنهم لا يحظون بالإدارة السليمة
    É um desperdício de talento estares aqui. Open Subtitles يا لها من مضيعة للموهبة كونك هنا، فلوحاتك لا بد أن تكون
    O talento de vocês. Open Subtitles يعتبر هدر محزن للموهبة موهبتكم
    Mas é preciso mais do que talento. Open Subtitles لكن أنت في حاجة إضافية للموهبة
    - Tony... Ninguém a aguenta. Ela não tem talento. Open Subtitles لا أحد يمكنه تحملها إنها مفتقدة للموهبة
    Receio faltar-me o talento. Open Subtitles أخشى أني أفتقر للموهبة.
    Não te falta talento. Open Subtitles لا تفتقدين للموهبة
    Precisamos do talento na mesa! Open Subtitles نحن بحاجة للموهبة على الطاولة!
    Todas as noites em que trabalho no caso Baudelaire, dou por mim a chorar, a pensar na sua absoluta malvadez e grave falta de talento teatral. Open Subtitles كل ليلة بينما أتابع عملي على قضية عائلة "بودلير"، أنتحب فجأة، وأنا أفكر في خبثه المطلق وافتقاره الشديد للموهبة المسرحية.
    Que desperdício de talento. Open Subtitles يا له من إهدار للموهبة!
    - Não, mas não tinha talento nenhum. Open Subtitles -كلا، لكنه يفتقر للموهبة
    Que desperdício de talento. Open Subtitles مضيعة للموهبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more