Infelizmente e sem querer faltar-te ao respeito, não tens talento. | Open Subtitles | وأنت مع الأسف دون التقليل من احترامك، تفتقر للموهبة |
Um verdadeiro exemplo de talento, não acha? | Open Subtitles | مثال حقيقي للموهبة . ألا ترى ذلك ؟ : ترجمة : |
Vai fazê-lo com base na sua falta de talento e piada. | Open Subtitles | إنها تفصل نفسها بـ افتقارها للموهبة و الدعابة |
Tomei-te como um profissional, mas, claramente, falta-te o talento artístico necessário. | Open Subtitles | لكن من الواضح افتقارك للموهبة الفنية اللازمة |
Quer dizer, era de prever. Sempre que não tens talento, tens de encontrar uma maneira de... | Open Subtitles | مهما كنتِ تفتقرين للموهبة يجبأتتجديطريقةمالـ .. |
Ou porque não têm talento ou não têm um bom agente. | Open Subtitles | إما بسبب عدم امتلاكهم للموهبة أو أنهم لا يحظون بالإدارة السليمة |
É um desperdício de talento estares aqui. | Open Subtitles | يا لها من مضيعة للموهبة كونك هنا، فلوحاتك لا بد أن تكون |
O talento de vocês. | Open Subtitles | يعتبر هدر محزن للموهبة موهبتكم |
Mas é preciso mais do que talento. | Open Subtitles | لكن أنت في حاجة إضافية للموهبة |
- Tony... Ninguém a aguenta. Ela não tem talento. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه تحملها إنها مفتقدة للموهبة |
Receio faltar-me o talento. | Open Subtitles | أخشى أني أفتقر للموهبة. |
Não te falta talento. | Open Subtitles | لا تفتقدين للموهبة |
Precisamos do talento na mesa! | Open Subtitles | نحن بحاجة للموهبة على الطاولة! |
Todas as noites em que trabalho no caso Baudelaire, dou por mim a chorar, a pensar na sua absoluta malvadez e grave falta de talento teatral. | Open Subtitles | كل ليلة بينما أتابع عملي على قضية عائلة "بودلير"، أنتحب فجأة، وأنا أفكر في خبثه المطلق وافتقاره الشديد للموهبة المسرحية. |
Que desperdício de talento. | Open Subtitles | يا له من إهدار للموهبة! |
- Não, mas não tinha talento nenhum. | Open Subtitles | -كلا، لكنه يفتقر للموهبة |
Que desperdício de talento. | Open Subtitles | مضيعة للموهبة. |