"للنظر إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • olhar para
        
    • para ver
        
    • ver a
        
    • de olhar
        
    • de ver
        
    • para olhar
        
    • ver o
        
    • ver as
        
    Diferentes modos de olhar para os modelos dela, para a estatística dela, diferentes maneiras de calcular os dados de maneira a refutá-la. TED أساليب أخرى للنظر إلى نماذجها، إحصائياتها، طرق مختلفة للتلاعب بالبيانات من أجل دحض رأيها.
    Ele percebeu que já não precisava de olhar para além do mundo corpóreo para encontrar o divino. TED أدرك أنه لم يعد بحاجة للنظر إلى ما وراء هذا العالم المادي لكي يجد القوة الإلهية.
    Quando ele volta a sair para ver a lua, ela diz: Open Subtitles لذا في المرة القادمة حين يخرج للنظر إلى القمر تقول:
    Não sei. Não me pagam para ver os ficheiros. Open Subtitles أعني، إنهم لا يدفعون لي للنظر إلى الملفات
    Está na hora de olhar estes cabrões nos olhos. Open Subtitles حان الوقت للنظر إلى هؤلاء الأوغاد في أعينهم
    Temos uma forma de ver a Terra, tipo: "Eu sou o Homem, O Último Homem. TED كما تعلمون، لدينا طريقة للنظر إلى الأرض بهذا الشكل. أنا الإنسان، اخر إنسان.
    Ficar a conhecer Matthieu deu-me um novo ponto de vista para olhar o meu trabalho. TED و المعرفة عن ماثيو أعطتني زاوية جديدة للنظر إلى عملي.
    É para ver o que está dentro das saias. Vi-o ontem a fazer isso. Open Subtitles إنه يستعمل الدمى للنظر إلى أعلى تنورات البنات لقد أمسكته يفعل ذلك في الأمس
    Quase nunca tenho de ver as horas e todas as manhãs, ao acordar, o dia alonga-se de facto à minha frente como um prado sem fim. TED ولم أكن بحاجة تقريبا للنظر إلى الوقت؛ وحين أستيقظ كل صباح، فإن اليوم يتمدد أمامي فعلا كالمرج الفسيح.
    É uma nova forma de olhar para o mundo. TED إنها طريقة جديدة بأسرها للنظر إلى العالم.
    Porque eu acredito que a matemática é tão poderosa que tem o potencial de nos oferecer uma nova maneira de olhar para quase tudo. TED لأنني أعتقد بأن الرياضيات قوية لدرجة تمنحها القدرة على توفير طريقة جديدة للنظر إلى أي شيء تقريبا.
    Mas Euclides não nos contou a história toda em "Elementos", apenas descreveu uma forma possível de olhar para o universo. TED كامل القصّةِ في كتاب العناصر، بالكاد وصف وسيلةً واحدةً ممكنة للنظر إلى الكون.
    Demorei muitos anos para olhar para trás e vê-lo como um benefício. TED إستغرق الأمر العديد من السنوات للنظر إلى الوراء والشعور أنها كانت فائدة.
    Como é que olhar para pinturas e esculturas pode ajudar? TED كيف يمكنُ للنظر إلى اللوحات والمنحوتات أن يساعدنا؟
    A isto chama-se radiação sincrotrónica, e normalmente é usada para ver coisas como proteínas e esse tipo de coisas. TED ويسمى هذا الإشعاع السنكروتروني، ويتم استخدامه عادة للنظر إلى أشياء مثل البروتينات و ما شابه.
    Está descontente porque não fizemos 150 quilômetros para ver os pôsters de teatro e ouvir este cara tocar violão? Open Subtitles تسحق لأن لم نقد 100 ميل للنظر إلى ملصقات المسرح ويسمع هذا الرجل يعزف قيثارته؟
    É uma forma totalmente diferente de olhar o mundo que está agora a emergir. TED إنها طريقة كاملة جديدة للنظر إلى عالم ينبثق الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more