Se for cara, ficam desiludidos mas voltam a estar a um terço do caminho do vosso padrão. | TED | إذا كانت صورة، تشعرون بخيبة أمل، لكنكم لم يتبقى عليكم إلا ثلث الطرق للنمط الذي تريدونه. |
Três pesquisas em Binghamton descobriram que as câmaras tem um ruído padrão e se olhares com atenção consegues ver que há uma diferença no padrão de ruído do algoritmo de cada câmara mesmo quando são fabricadas em série. | Open Subtitles | أولاءك ثلاثة باحثين اكتشفوا الكميرا لديها مشوش للنمط وإذا أمعنت النظر بما يكفي |
O Peralta descobriu o padrão, ele devia ganhar o crédito pela captura. | Open Subtitles | بيرالتا توصل للنمط يجب عليه الحصول على المديح على الايقاف |
Repara na actividade cerebral da rapariga! Olha para estes padrões! | Open Subtitles | أنظر لنشاط دماغ الفتاة الصغيره أنظر للنمط |
Esses números parecem aleatórios. Vou executar um algoritmo de reconhecimento de padrões. | Open Subtitles | هذه الأرقام عشوائيّة كليًّا، بوسعي إجراء خوارزميّة تعريف للنمط. |
Os nossos satélites estão a fazer reconhecimento de padrões faciais, biométricos e comportamentais. | Open Subtitles | اقمارنا الصناعية تجري مسحاً للنمط الاحصائي الحيوي والسلوكي |
Então se este lugar for igual ao padrão, então a Emma não se afastou muito destes músicos de rua. | Open Subtitles | أذا هذا المكان صحيح بالنسبة للنمط أذن إيما لم تذهب بعيداً جداً من شارع هؤلاء الموسيقيين |
"O Elemento do Crime" propõe uma série de exercícios mentais para melhor compreendermos o padrão comportamental do criminoso. | Open Subtitles | كتاب "عنصر الجريمة" يتحدث عن سلسلة من الأفعال العقلية.. مصممة لتحسين فهمنا للنمط السلوكي الخاص بالمجرم. فِهم؟ |
Quando foi que foste exposta ao padrão? | Open Subtitles | حسناً ، سؤالي هو متى تعرضتِ للنمط ؟ |
Este último assalto foi uma quebra do padrão. | Open Subtitles | هذه السرقة الأخيرة كانت خرقاً للنمط. |
A banda estreita e a similaridade entre padrões da antena... indica que a sua origem está para além de distância lunar. | Open Subtitles | ضيّقة ومتفرقة ومطابقة للنمط الهوائي... يدل على أنّه نشأ من وراء مسافة القمر |