"لماذا ذهبت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque foste
        
    • Porque foi
        
    • por que foi
        
    • porque fui
        
    • Porque fostes
        
    • Por que foste
        
    • Porque entrou
        
    Porque foste àquela construção em Worli? Open Subtitles لماذا ذهبت إلى ذلك مكان البنّاء في ورلى ؟
    - Porque foste ao hospital? Open Subtitles لماذا ذهبت إلى المشفى ؟ لا أدري
    Porque foste à secretaria pedir a minha morada à secretária? Open Subtitles لماذا ذهبت الي المكتب وسألت عن عنوانى ?
    Significa que sabemos Porque foi à estação de autocarros. Open Subtitles يعني أننا نعرف لماذا ذهبت إلى محطة الحافلة.
    Se ela estava a usar outra vez, isso explicaria porque deixou os produtores, mas não Porque foi morta, quem a assassinou ou por que foi à Polícia. Open Subtitles لماذا تركت منتجيها لماذا قتلت؟ أو لماذا ذهبت للشرطة؟
    Sr. Padre, por que foi à casa do Villette, esta manhã? Open Subtitles يا أبتى لماذا ذهبت الى منزل فاليت هذا الصباح ؟
    Sra. Norcut, eu expliquei-lhe porque fui até sua casa. Peço desculpa pela confusão. Open Subtitles لقد شرحت لك ، لماذا ذهبت إلى منزلك آسف لخلط الأمور
    Porque foste à praça então? Open Subtitles لماذا ذهبت إلى الميدان بباديء الأمر؟
    Porque foste lá naquela noite? Open Subtitles لماذا ذهبت إلى منزلها في تلك الليلة؟
    Porque foste à cozinha? Open Subtitles لماذا ذهبت إلى المطبخ ؟
    Porque foste para o esconderijo do Carlos? Open Subtitles لماذا ذهبت الى مخبأ كارلوس ؟
    Porque foste a casa do Theo? Open Subtitles لماذا ذهبت لمكان ثيو ؟
    - Porque foste a casa da senhora? Open Subtitles لماذا ذهبت الي داخل منزلها؟
    Porque foi à USSR, Sr. Oswald? Open Subtitles لماذا ذهبت إلى الاتحاد السوفيتي، سيد أوسوالد؟
    O táxi veio buscá-la, mas Porque foi para a Casa Bramble? Open Subtitles سيارة الأجرة أقلتها من الحانة لكن لماذا ذهبت الى فندق " منزل الشجر الشائك " ؟
    Porque foi cozinhar para Nevers? Open Subtitles لماذا ذهبت لتصبح طباخا في نيفيرز?
    Porque foi para a Russia? Open Subtitles لماذا ذهبت الى روسيا في المقام الأول؟
    - por que foi à masmorra? Open Subtitles لماذا ذهبت إلى زنزانة في الاسبوع الماضي؟
    E o jovem génio nunca se questionou porque fui procurar um telefone com um rádio no carro? Open Subtitles و الشاب العبقري , لم يتساءل لماذا ذهبت للبحث عن هاتف بوجود إتصال لاسلكي في السيّارة؟
    Porque fostes para a guerra? Open Subtitles لماذا ذهبت إلى الحرب؟
    Por que foste jantar com esse tipo? Open Subtitles لماذا ذهبت الي العشاء مع هذا الرجل اصلاَ؟
    Porque entrou na casa de banho? Open Subtitles اخبرني لماذا ذهبت الى الحمام ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more