porque tenho de dormir? Não estou cansada. | Open Subtitles | لماذا علي أن آخذ قيلولة أنا لا أشعر بالتعب ؟ |
Não vejo porque tenho de fazer alguma coisa por eles. | Open Subtitles | لا أرى لماذا علي أن أفعل أي شئ لهم |
Não sei porque tenho de ir a um spa para me preparar para um encontro. | Open Subtitles | لا أري , لماذا علي أن أذهب الي ناد صحي للاستعداد للموعد |
Por isso, diga-me Porque devo acreditar no que você diz? | Open Subtitles | إذن أخبرني، لماذا علي أن أصدق أيا مما تقوله لي؟ |
Por que tenho que trabalhar tanto para viver com estes idiotas? | Open Subtitles | لماذا علي أن أعمل كل هذ الأعمالِ فقط للعيش مع هؤلاء المغفلين؟ |
Porque é que tenho de ser sempre eu? | Open Subtitles | لماذا علي أن أكون أنا من يخبرها ؟ |
Porque é que eu iria assediar alguém que me excita? | Open Subtitles | لماذا علي أن أضايق شخصاً . الذي يثيرني ؟ |
Não entendo porque tenho de fazer isto. Eles têm muitas fotografias do John. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا علي أن أفعل ذلك لديهم صور له |
porque tenho de conduzir o carro de outros se posso conduzir o meu, certo? | Open Subtitles | فكرت بأنه لماذا علي أن أسوق سيارة الآخرين في حين أنني أستطيع أن أقود سيارتي، أليس كذلك؟ |
Não percebo porque tenho de limpar o fundo do barco, se vai estar na água, de qualquer maneira. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا علي أن أنظف قعر القارب إن كان سيتواجد في الماء بكل الأحوال |
Mas agora... porque tenho de fazê-lo? | Open Subtitles | لكن لماذا علي أن أفعل ذلك الآن |
Não entendo porque tenho de servir de ama-seca. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا علي أن أقوم بحضانتك. |
Então, percebes porque tenho de combater. | Open Subtitles | إذن أنت تفهم لماذا علي أن أقاتل |
Suponho que sabes porque tenho de fazer batota. | Open Subtitles | إذن عرفتِ لماذا علي أن أغش ؟ |
Você acha claramente que o seu julgamento é superior ao meu, então Porque devo usar o meu cérebro para coisas ridículas como pensar, quando você vai fazer isso por mim de qualquer maneira. | Open Subtitles | تعتقد بوضوح أن حكمك يبطل حكمي لماذا علي أن أفكر في أشياء سخيفة عندما تكون أنت من سيتخذ القرار لي بأية حال؟ |
Porque devo deixá-lo viver, aquele que me mandou para aqui? | Open Subtitles | .... لماذا علي أن انقذ حياة من أرسلني إلى هنا؟ |
Porque devo acreditar nisso? | Open Subtitles | لماذا علي أن أصدق هذا؟ |
Por que tenho que fazer uma busca pela alma? | Open Subtitles | لقد كنتَ في مصبية لماذا علي أن أبحث عن روحي ؟ |
Por que tenho que dizer? | Open Subtitles | لماذا علي أن أفعل؟ |
Porque é que tenho de levar a injecção? | Open Subtitles | لماذا علي أن أن أخذ الإبرة؟ |
Porque é que tenho de ser o Barney? | Open Subtitles | لماذا علي أن أكون بارني الآن؟ |
Porque é que tenho de acordar? Toma. | Open Subtitles | لماذا علي أن انهض؟ |
"Mas Porque é que eu tenho que respeitar os professores "e a autoridade?" | TED | لكن لماذا علي أن أحترم الأساتذة والسلطة ؟ |