Mas quando te perguntei se ser rico, bem-sucedido e famoso mudava os teus genes, Porque não disseste que sim? | Open Subtitles | لكن عندما سألتك إن كان ثراؤك و نجاحك يمكن أن يغير جيناتك لماذا لم تقل نعم فحسب؟ |
Isto é para o irmão Lung? Porque não disseste logo? | Open Subtitles | إذاَ, فهذا الإفطار للونغ لماذا لم تقل ذلك من البداية ؟ |
Porque não disseste logo, para comermos um pedaço antes de começar? | Open Subtitles | لماذا لم تقل ذلك؟ فلنتناول قطعة قبل أن نذهب |
Porque não disse que o Jung era um dos desaparecidos? | Open Subtitles | لماذا لم تقل لهم أنه كان من ضمن المفقودين.. |
Se sabias disso, Porque é que não disseste logo? | Open Subtitles | إذا كنت تعلم هذا ، لماذا لم تقل لي هذا منذ البداية ؟ |
Por que não disseste nada no consultório? | Open Subtitles | لماذا لم تقل شيئاً عندما شاهدناها في مكتب الدكتور؟ |
Por que não disse que trabalhava para Corleone? | Open Subtitles | لماذا لم تقل أنك تعمل لحساب كورليونى يا توم ؟ |
Porque não disseste isso em vez de fazeres um discurso | Open Subtitles | إذن لماذا لم تقل ذلك بدلا من إعطاء هذا الخطاب الكبير |
Não é? Então Porque não disseste isso antes de seres acusado de assassínio? | Open Subtitles | لماذا لم تقل هذا من قبل ان تتهم بالجريمة |
- Se sabias, Porque não disseste? | Open Subtitles | اذا كنت تعرف بهذا الشأن لماذا لم تقل أى شىء؟ |
Sabias o meu nome. Porque não disseste nada no outro dia? | Open Subtitles | عرفت اسمي, لماذا لم تقل شيئاً في ذلك اليوم؟ |
Porque não disseste logo isso em primeiro lugar? Não têm qualquer respeito pela lei. | Open Subtitles | لماذا لم تقل ذلك من البداية ؟ ليس عندهم أحترام للقانون. |
Porque não disseste que estavas a dar uma festa destas? | Open Subtitles | لماذا لم تقل لي أنك لديك حفلة مكتملة العدد ؟ |
- Porque não disse logo? | Open Subtitles | حسنا , لماذا لم تقل ذلك هاك بطاقة التعريف |
Porque não disse logo? | Open Subtitles | . ستوقع كأحد الأقارب لماذا لم تقل ذلك ؟ |
O quê? Porque não disse algo antes? | Open Subtitles | لماذا لم تقل هي أي شيء من قبل? |
Porque é que não disseste que eu deveria ter esse cuidado também dentro de casa? | Open Subtitles | لماذا لم تقل لي، بأن أكون حذرة داخل البيت أيضاً؟ |
Porque é que não disseste logo? Adoro "OxyContin". | Open Subtitles | لماذا لم تقل هذا من قبل انا احب المخدرات |
- Então Por que não disseste nada... | Open Subtitles | ...إذاً لماذا لم تقل شيئاً أتظن أن هذا كان سيغيّر رأيه؟ |
Por que não disseste, rapazes, não gozem com o Josef, pois eu vi-o em Ilissia com uma linda ereção. | Open Subtitles | لماذا لم تقل لهم "يا شباب لا تسخروا من "جوزيف"، لأنني قد رأيته في "إليسيا" مع انتصاب جميل". |
Por que não disse logo? | Open Subtitles | لماذا لم تقل لك ؟ |
Quando o acusei de bater no meu filho, porque é que não disse nada? | Open Subtitles | عندما اتهمتك بضرب ابنى لماذا لم تقل شيئاً؟ |
A miúda... Porque é que ela não disse nada? | Open Subtitles | ...الفتاة الصغيرة لماذا لم تقل شيئاً؟ |
Porque não me disse que conhecia o miúdo? | Open Subtitles | لماذا لم تقل بأنه كان معروفا بالنسبة لك؟ |
Porque não me disseste que foram estes sacanas que lincharam o meu rapaz? | Open Subtitles | لماذا لم تقل لي ان هؤلاء اولاد العاهرة اعدموا طفلي؟ |