"لماذا يجب علينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque devemos
        
    • por que temos de
        
    • Por que devemos
        
    • Porque temos de
        
    • Porque é que temos
        
    • Porquê que temos de
        
    • Porque é que devemos
        
    Vou mostrar-lhe Porque devemos prosseguir, tio. Open Subtitles سأريك لماذا يجب علينا المتابعة , يا عمي.
    Porque devemos pensar no mundo? Open Subtitles لماذا يجب علينا أن نفكر في العالم ؟
    por que temos de aterrar tao longe? Open Subtitles لماذا يجب علينا أن نهبط بالمركبة لهذا الحد من البعد؟
    Não sei por que temos de lhe dar um saco. - Chama-se boa vizinhança. Open Subtitles لست أفهم لماذا يجب علينا أن نعطيه كيسا؟
    Repito a pergunta. Por que devemos sair? Open Subtitles أنا أكرر سؤالي لماذا يجب علينا أن نتواعد؟
    Porque temos de ir à floresta para beber um copo? Open Subtitles لماذا يجب علينا أن نذهب إلى الغابة كي نشرب؟
    Porque é que temos que ir a pé? Open Subtitles لماذا يجب علينا أن نذهب مشيا على الأقدام؟
    - Porquê que temos de fazer isso? Open Subtitles لماذا يجب علينا هذا ؟
    Porque é que devemos ajudar a salvar a humanidade... quando não somos humanos? Open Subtitles لماذا يجب علينا مساعدة في أنقاذ البشرية عندما نحن لم نعد بشر ؟
    Porque devemos acreditar nela? Open Subtitles لماذا يجب علينا أن نصدقها؟
    Porque devemos combater? Open Subtitles لماذا يجب علينا القتال؟
    Porque devemos deixá-la contigo? Open Subtitles لماذا يجب علينا تركها معك ؟
    Interessante. Mas por que temos de ir à Noruega? Open Subtitles ولكن لماذا يجب علينا أن نذهب للنرويج
    por que temos de lutar? Open Subtitles لماذا يجب علينا أن نتحارب؟
    por que temos de vos destruir? Open Subtitles لماذا يجب علينا ، أن ندمرك ؟
    Continuo a não compreender Porque temos de fazer todo o caminho para ver o lugar. Se vamos desistir... Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا يجب علينا الذهاب مباشرة هناك ونلقى نظره على الأرض ؟
    Porque temos de nos empinocar? Open Subtitles ليكون لديك الوقت لتعود للمنزل وتغير ثيابك لعشاء عيد الشكر في منزلي لماذا يجب علينا ان نتأنق لعيد الشكر ؟
    Eles perguntam coisas do género: "Porque é que temos que seguir regras?" TED يطرحون أسئلة مثل، " لماذا يجب علينا اتباع القواعد؟ "
    Porque é que temos que estar a fazer alguma coisa? Open Subtitles لماذا يجب علينا أن نفعل أي شيء؟
    Porquê que temos de lutar? Open Subtitles لماذا يجب علينا القتال ؟
    (Risos) (Aplausos) Já sublinhei alguns dos obstáculos para empenhar os homens, mas Porque é que devemos apoiar a igualdade dos sexos? TED (ضحك) (تصفيق) حالياً وضحت بعض العراقيل التي تحول دون إشراك الرجال، ولكن لماذا يجب علينا دعم المساواة بين الجنسين؟
    Porque é que devemos ter medo dos ricos? Open Subtitles لماذا يجب علينا الخوف من الأثرياء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more