| Mas deve ser uma melodia popular ou não estaria na caixa de música. | Open Subtitles | لكن ذلك يحب ان يكون نغم شعبى وإلا لما كانت فى صندوق الموسيقى |
| Não sei. Se tivesse estado tão perto da bomba, era provável que não estaria aqui. | Open Subtitles | لا اعلم، لو كانت قريبة من القنبلة، لما كانت هنا |
| - Sauvage... se tivesse sido fácil minha irmã não estaria desaparecida esta noite. | Open Subtitles | لو لم يكن الاختيار صعباً لما كانت اختي مفقوده الليله |
| porque é que estava tudo tão estranho entre vocês? | Open Subtitles | أجل، لما كانت المحادثة غريبة بينكما أنتما الإثنان؟ |
| - Ela não iria pôr o nome na lista. | Open Subtitles | لما كانت أدرجت اسمه |
| Ela nem estaria aqui, se o teu irmão não fosse apanhado. | Open Subtitles | لما كانت هنا لو لم يتم إعتقال أخيك الغبي |
| Sem a reportagem da Time, o caso não seria descoberto. | Open Subtitles | اذا لم يظهر شريط الفيديو لمجله التايمز لما كانت هذه القصيه ظهرت للنور |
| Ou então ela não estaria a fazer-me perguntas sobre o Paul Eastman. | Open Subtitles | وإلا لما كانت لتسألني كل هذه الأسئلة عن بول إيستمان |
| Se ela não os deixasse entrar, a minha irmã não estaria mesmo morta. | Open Subtitles | لو انها تركتهم يدخلون لما كانت اختي ميتة |
| Se ela tivesse esperança, não estaria na fila, à espera que você peça mais fármacos. | Open Subtitles | لو كانت تتمسّك بالأمل، لما كانت تقف في الصّف تنتظرك لتأمر بالمزيد من العقاقير |
| Se os tivéssemos afastado, o governo não estaria prestes a cair. | Open Subtitles | لو تجاهلناهم، لما كانت الحكومة على وشك السقوط. |
| Se eu tivesse uma não estaria nesta situação agora. | Open Subtitles | لوكانبه شيئا، لما كانت هذه وظيفتي |
| E se ela não quisesse mesmo saber, não estaria tão irritada. | Open Subtitles | ولو لم تكن تهتم، لما كانت مستاءةً لهذا الحد! |
| Caso contrário, não estaria tudo seco. | Open Subtitles | وإلا لما كانت جافةً هكذا |
| Se não o tivesse feito, o brilho de San Angeles não estaria aqui. | Open Subtitles | لو لم أفعل لما كانت سان أنجلوس) الجميلة موجودة هنا) |
| Se eu ficásse, Eu não estaria a titular. | Open Subtitles | لو بقيت لما كانت لي بداية |
| Mas penso que sei porque é que estavas estranha no químico. | Open Subtitles | لكن أظن أني أعلم لما كانت تتصرف بغرابة عند الكيميائي؟ |
| Isto explica porque é que as condições da Jane Doe estavam perfeitas. | Open Subtitles | هذا يفسر لما كانت قدمي الضحية في حالة جيدة |
| - Ela não iria pôr o nome na lista. | Open Subtitles | لما كانت أدرجت اسمه |
| Talvez se não te metesses no meu caminho, isso não fosse problema. | Open Subtitles | حسناً, ربما إذا ابتعدت عن طريقي, لما كانت مشكله |
| Caso contrário, ela não seria quem é. | Open Subtitles | وإلا لما كانت الشخصية التي هي عليها الآن |