Porque não vais para o quarto e falamos mais logo? | Open Subtitles | لما لا تذهبين إلى غرفتكِ وسنخوض الحديثَ في هذا لاحقاً؟ |
Porque não vais ver como está o teu primo? | Open Subtitles | لما لا تذهبين لرؤية ما يفعله ابن عمك؟ |
Viv, Porque não vais buscar os papéis da alta? | Open Subtitles | فيف , لما لا تذهبين و تتولي امر اوراق الانصراف ؟ |
Por que não vais ajudar aquele tipo a pôr os presentes no carro? | Open Subtitles | لما لا تذهبين لمساعدة ذلك الرجل لتضعين كل الهدايا في السيارة؟ |
Por que não vais ter com ele e resolvem isso. | Open Subtitles | لما لا تذهبين له و تتحدثين معه, و تحلينها فحسب |
Porque é que não vais brincar para o jardim? Já vou lá ter contigo. | Open Subtitles | اتعرفين يا ميجن ، لما لا تذهبين للفناء الخلفى وسأقابلك هناك |
Porque não vais para a tua terra atirar pedras, ou seja lá o que fazem os bascos, para relaxar. | Open Subtitles | ماذا ؟ لما لا تذهبين للوطن و تحملين بعض الأحجار او ايا كان ما تفعلونه للإسترخاء ايها الباسكيين ؟ |
Se achas isso, Porque não vais à polícia? | Open Subtitles | سيرى الناس الرجل المثير للشفقة ، الذي هو حقيقتك إن كنت تعتقدينَ انني قتلتها لما لا تذهبين للشرطة وتخبريهم ؟ |
Mãezinha, se vais ficar de boca aberta, Porque não vais lá para cima e levas o paizinho e deixas-me tratar disso? | Open Subtitles | سيدتي, إذا كنت تريدين البقاء وترك تلك الفتحة مفتوحة لما لا تذهبين للأعلى وتأخذين الأب معك ودعيني أعطيكِ شيئاً تفعلي ذلك به ؟ |
Annie, Porque não vais com o Graham procurar a casa? | Open Subtitles | لما لا تذهبين يا (آن) أنتي و (غراهام) للبحث عن الشقق؟ |
Porque não vais para dentro? | Open Subtitles | لما لا تذهبين إلى الداخل؟ |
Porque não vais para casa? | Open Subtitles | لما لا تذهبين إلى المنزل؟ |
Porque não vais dar uma curva? | Open Subtitles | لما لا تذهبين بعيداً ؟ |
Porque não vais para a cama? | Open Subtitles | لما لا تذهبين الى السرير؟ |
Não percebo Porque não vais para casa. | Open Subtitles | لا أدري لما لا تذهبين للمنزل. |
Kate, Porque não vais buscar umas amostras ao carro. | Open Subtitles | -حسناً . أتعلمين ماذا يا (كايت) لما لا تذهبين وتحضرين بعض تصاميمكِ من السيّارة. |
Por que não vais cultivar milho ou coisa assim? | Open Subtitles | لما لا تذهبين لزراعة الذرة أو ما شابه؟ |
Liz, Por que não vais lá a cima e garantes que o quarto tem tudo o necessário para a estadia? | Open Subtitles | ليز ,لما لا تذهبين للأعلى و تحرصي أن في غرفتها كل شيء قد تحتاج إليه خلال إقامتها. |
- Porque é que não vais buscar o carro? | Open Subtitles | اذا كنتي بهذا الاستعجال لما لا تذهبين و تجلبين السياره ؟ |
Tem treinos de basebol. Porque é que não vais tu? | Open Subtitles | لأن لديها تمرين لما لا تذهبين وحدك ؟ |