"لما لم تقل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque não disseste
        
    • Porque é que não disseste
        
    • Porque não disse
        
    • Porque não avisaste
        
    Porque não disseste logo, Roger? Open Subtitles لما لم تقل هذا من البدايه روجر ؟
    Porque não disseste logo? Open Subtitles لما لم تقل من قبل ؟
    Porque não disseste mais cedo? Open Subtitles لما لم تقل ذلك من قبل؟
    Se tinhas outro desses dispositivos, Porque é que não disseste? Open Subtitles إذا كان لديك جهاز أُخر , لما لم تقل هذا؟ إنه ليس نفس الجهاز.
    Porque é que não disseste nada? Open Subtitles لما لم تقل شيئاً ؟
    Tem cuidado. Porque não disse que uma revista o publicara? Open Subtitles إنتبه لأقوالك لما لم تقل لي أن بعض المجلات نشرته ؟
    Porque não avisaste ninguém que ias para o François? Open Subtitles لما لم تقل أنك عند ذلك الرجل فرانسوا ؟
    Porque não disseste nada? Open Subtitles لما لم تقل شيئا؟
    Porque não disseste nada? Open Subtitles لما لم تقل شيئا من قبل ؟
    Oh, Porque não disseste logo? Open Subtitles لما لم تقل ذلك؟
    Raios, Porque não disseste logo? Open Subtitles اللعنة, لما لم تقل ذلك؟
    Porque não disseste nada? Open Subtitles لما لم تقل أيّ شيء؟
    - Porque não disseste nada, meu? Open Subtitles لما لم تقل شيئاً يا رجل؟
    Porque não disseste nada? Open Subtitles لما لم تقل أي شي، يابني؟
    Porque é que não disseste? Open Subtitles لما لم تقل هذا وحسب ؟
    Porque é que não disseste nada? Open Subtitles لما لم تقل لي أي شيء؟
    Porque é que não disseste alguma coisa? Open Subtitles لما لم تقل شيئا؟
    Bem, Porque não disse antes? Open Subtitles حسناً لما لم تقل هذا منذ البداية؟
    - Porque não disse? Open Subtitles - نعم - لما لم تقل ذلك؟
    Então Porque não avisaste mais cedo? Open Subtitles إذاً لما لم تقل ذلك مسبقاً؟
    Porque não avisaste que vinhas jantar? Open Subtitles لما لم تقل انك ستأتي للأكل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more