"لما نفعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que fazemos
        
    Soa melhor e prefiro pensar que reflecte melhor o que fazemos aqui. Open Subtitles وقعها أفضل، و أحبّ الاعتقاد أنّها أدقّ وصفاً لما نفعله هنا.
    (Risos) Isso, frequentemente, leva a uma certa divergência quanto ao porquê de fazermos o que fazemos. TED و هذه المفارقة عادةً ما تؤدي إلى اختلاف في سبب فعلنا لما نفعله.
    o show está a começar, a razão de fazermos o que fazemos. Open Subtitles هذا هو العرض صحيح هذا هو السبب لما نفعله
    Isto pode ser bom o suficiente para quem quer conduzir outra vez ou usar garfo e faca num restaurante, mas para o que fazemos, não serve. Open Subtitles قد يكون هذا جيدا بما يكفي لشخص يريد القيادة مجددا، أو استعمال سكين و شوكة في مطعم، لكنه غير كاف لما نفعله.
    Isto pode ser útil para nos recordar porque adoramos o que fazemos. Open Subtitles قد يكون هذا مفيداً ويذكرنا بسبب حبنا لما نفعله
    E já nem interessa o que fazemos. Open Subtitles ولا يضع ذلك اى اعتبار لما نفعله
    Nós só precisamos duma desculpa para o que fazemos... porque de contrário veríamos quem somos na realidade. Open Subtitles نحن فقط نحتاج عذراً لما نفعله لأنه بدونه... سنرى أنفسنا على حقيقتها
    o que fazemos com as estrelas de cinema. Open Subtitles بالطبع انظري لما نفعله بنجوم الافلام
    Não existem consequências para o que fazemos. Open Subtitles لا يوجد نتائج لما نفعله
    Deixar de ver o que fazemos. Open Subtitles توقفوا عن النظر لما نفعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more