"لمثل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tal
        
    • tais
        
    • tipo de
        
    • para um
        
    • para uma
        
    • género
        
    • ultimatos
        
    para uma rã tão pequena, tal ascensão é uma maratona. Open Subtitles بالنسبة لمثل هذه الضفدعة ،الصغيرة، فهذا صعود طويل المسافة
    tal tecnologia poderia reduzir drasticamente o número de pessoas cujo diagnóstico do cancro não é feito num estágio inicial. TED يمكنُ لمثل هذه التقنية التقليل وعلى نحو كبير من عدد الناس الذين تملصوا من التشخيص في مرحلة مبكرة للسرطان.
    Poderia tal criatura destruir um navio ou arrastá-lo até ao fundo? Open Subtitles هل يمكن لمثل هذا المخلوق تدمير سفينة , أو إغراقها تحت الماء ؟
    A boa notícia é que temos contingência para tais questões. Este... Open Subtitles حسنًا، النبأ الحسن هو أن لدينا طوارئ لمثل هذه الحالات.
    É para isso que pagamos ao artista, para que se submeta a tais condições. Open Subtitles لهذا ندفع للفنان لأنه موضوعي لمثل هذه الظروف
    Se fizermos este tipo de coisas em número suficiente surgirá a consciência de que as coisas vão ser diferentes. TED و إن قمنا بما فيه الكفاية لمثل هذه الأمور، الوعي يتّجه نحو فهم أنّ الأمور ستكون مختلفة.
    Mas não estamos vestidas para um banquete tão elegante. Open Subtitles لكنّنا لم نلبس الملابس ألملائمة لمثل هذه المأدبة الرائعة.
    Há algum precedente para uma adopção tão rápida de uma nova tecnologia? TED لذلك، فهل هناك أي سابقة لمثل هذا التبني السريع لتكنولوجيا جديدة؟
    Não podemos ter um número exacto para este género de probabilidade, mas o que estou a tentar dizer é que nós temos todos os elementos disso a acontecer. TED يمكنك أخذ الرقم المطابق لمثل هذا النوع من الإحتمالات، لكن لماذا أحاول قول ذلك نحن لدينا كل عناصر ذلك تحدث.
    Mesmo que sejais meu pai, tal não posso permitir. Open Subtitles لا يمكنني السماح لمثل هذه الأمور أن تمر مرور الكرام
    Era maravilhoso, pensou ele, como tais profundezas de sentimentos... podiam coexistir com tal ausência de imaginação. Open Subtitles لقد رأى أن ذلك كان رائعاً كيف لمثل هذا العمق من المشاعر أن يتواجد فى ظل غياب القدرة على التخيل.
    Poderá tal pessoa ser cunhada do meu sobrinho? Open Subtitles هل لمثل هذه الفتاة بان تكون اخت زوجة ابن اخي؟
    A Lei declara claramente o castigo para tal crime-- Open Subtitles يخبرنا القانون بوضوح العقاب لمثل هذه جريمة
    Uma pessoa que não teria dificuldade em fazer um tal esforço? Open Subtitles مما يناسب شخصا لمثل هذا المجهود, ويجعله سهلا عليها
    É muito pequeno para tal viagem. E o Egipto é o país dos gatos. Open Subtitles هو صغير جدا لمثل هذا السفر الكبير ومصر أرض مليئة بالقطط
    Nenhum oyabun em todo o Japão daria ouvidos a tais exigências absurdas. Open Subtitles ليست أويابون واحدة في اليابان تسمع لمثل هذه المطالب السخيفة.
    Precisas do som certo para este tipo de coisa. Open Subtitles يجب ان تضعي الموسيقى الصحيحه لمثل هذه الاوضاع
    É um comportamento pouco usual para este tipo de suspeitos. Open Subtitles هذا سلوك غير اعتيادى لمثل هذا النوع من الجناة
    Parece haver pouco público para um momento destes. Open Subtitles ان مشجعية يبدون قليلين على غير العادة بالنسبة لمثل هذة اللحظة.
    Fica habitualmente em 35.º lugar na avaliação da felicidade nacional, o que é baixo para uma nação tão rica. TED تُصنف عادة في المرتبة 35 بين الدول التي تتسم بالسعادة، وهي مَرْتبة مُنخفضة لمثل هذه الأمة الغنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more