"لمخيم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acampamento
        
    • ao campo de
        
    • acampar
        
    • para um campo de
        
    • o campo
        
    • para o Camp
        
    Acho que o Jesus pode ir ao acampamento de Jesus. Open Subtitles أعتقد أنه لا بأس إن ذهب هيسس لمخيم المسيح
    Fui a um acampamento Iron Hans quando era miúdo. Open Subtitles ذهبت لمخيم هانس الحديدي رفقة أبي في صباي
    Não fui direita do berço para um acampamento de ouro. Open Subtitles لم أذهب مباشرة بعد ولادتى لمخيم من الذهب
    Não. Queremos ir ao campo de cheerleaders a que tu vais. Open Subtitles لا, نريد أن نذهب لمخيم التشجيع الذي ستذهبين له
    Lembro-me quando disseste à mãe e ao pai de que querias ir acampar. Open Subtitles أذكر لما أخبرت أمنا وأبانا برغبتك للانضمام لمخيم المبيت في العراء
    Podíamos ser mortos por esconder um Judeu ou ir para um campo de concentração. Open Subtitles يمكن أن تقتلي لأخفائك يهودي او الذهاب لمخيم الاعتقال
    Foi quando comecei a perder a esperança e só queria voltar para Kakuma, para o campo de refugiados. TED هنا بدأت أفقد الأمل، ورغبت فقط في العودة لكاكوما، لمخيم اللاجئين.
    Se quisesse ir para o Camp Star, tinha-me inscrito. Open Subtitles إذا كنتُ أريد الذهاب لمخيم ستار لكنت وقّعت عندهم
    Fui com a equipa a um acampamento temporário que é montado durante o ano no meio do oceano Árctico congelado para auxiliar expedições ao Polo. Open Subtitles طِرت بصحبة الفريق لمخيم مؤقت يُنصب كل عام في منتصف المحيط الشمالي المتجمد لدعم الرحلات الإستكشافية إلى القطب
    Só não os leve na próxima semana, o Jesus quer ir ao acampamento da igreja. Open Subtitles ولكن ليس العطلة القادمة هيسس يود الذهاب لمخيم متدين
    Ele quer ir ao acampamento da igreja. Open Subtitles حفيدك يود الذهاب لمخيم أعددته الكنيسة مخيم للكنيسة الكاثوليكية
    Certifica-te de que estás apto para beijos a tempo do acampamento. Open Subtitles فقط تأكد انك ستعود للتقبيل في الوقت المناسب لنا عند ذهابنا لمخيم التمثيل
    Pois, mas, um único leão a entrar no acampamento não assustaria toda a gente, principalmente, com o teu primo a comandar as coisas aqui. Open Subtitles أجل، ولكن أسد واحد لا يمكنه المجيء لمخيم وإخافة الجميع خصوصاً بتولي ابن عمك الأمور هنا
    Quando foste para o acampamento, como o convenceste a confiar em ti? Open Subtitles عندما ذهبتي لمخيم كوندي كيف أكتسبيتي ثقته؟
    "Estive num acampamento mágico?" Open Subtitles ماذا يفترض من أن أقول؟ "لقد ذهبت لمخيم سحرة؟"
    Se dependesse de nós, iríamos convosco ao campo de cheerleaders. Open Subtitles لو كان باختيارنا لذهبنا معكم يافتيات لمخيم التشجيع
    Nunca chegaste a ir ao campo de férias porque tiveste de visitar os teus avós rabugentos em Tóquio! Open Subtitles لم تذهبي مطلقاً لمخيم الصيف لأنه كان عليك زيارة جدتك الغاضبة في طوكيو
    Morte ao campo de ténis! Open Subtitles الموت لمخيم التنس
    É parecido como quando manda o seu filho para longe acampar. Open Subtitles إن الأمر شبيه بإرسال إبنك لمخيم صيفي
    Foram acampar há quatro dias. Open Subtitles ذهبت لمخيم منذ 4 ايام
    Se fosse fã de antropologia, iria querer ir para um campo de fantasia para me conhecer. Open Subtitles نعم، إذا كنت من محبي علم الإنسانيات فأود الذهاب لمخيم خيالي لمقابلة نفسي
    Sim. Vou para um campo de circo. Open Subtitles سأذهب لمخيم السرك
    Senão, como vou ter o campo de basquetebol? Open Subtitles و إلا كيف سأتمكن من الذهاب لمخيم كرة السلة ؟
    Se não te importas, para o ano gostava de voltar para o Camp Rock. Open Subtitles أنا أودُ أن أرجع لمخيم الروك الصيف القادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more