Eu estava hemiplégico e, já em casa, em Nova Iorque, andei de cadeira de rodas durante quatro anos, durante toda a universidade. | TED | كنت مشلولاً نصفياً وفي منزلي في نيويورك استخدمت كرسياً متحرك لمدة أربع سنوات خلال كل فترة الكلية. |
durante quatro anos, tudo correu bem. | TED | وجرى كل شيء على مايرام لمدة أربع سنوات. |
Eu diria alguém que lá trabalhou durante quatro anos e que foi promovido, pelo menos, uma vez. | TED | لنقل أنه شخص بقي هناك لمدة أربع سنوات وتم ترقيته مرة واحدة على الأقل. |
Nada, mas depois de me proteger por quatro meses, | Open Subtitles | لا شيء، لكن بعد حراسته لي لمدة أربع أشهر، |
- Na verdade, ela não tem aulas... vejamos, há quatro semanas. | Open Subtitles | في الحقيقة هي لم تحضر ...أي حصة لمدة أربع أسابيع... |
Alguém que fica na empresa durante quatro anos e é promovido uma vez? | TED | يبقى شخص ما في الوظيفة لمدة أربع سنوات ويتمُ ترقيته لمرة واحدة. |
Eles mergulham durante quatro minutos num só fôlego. | TED | كما تعلمون ، لأنهم يغوصون تحت الماء لمدة أربع دقائق على نفس واحد |
O Ben, que vos trouxe prosperidade durante quatro anos quando podiam não ter nada para comer senão pasto para búfalos. | Open Subtitles | بن الذي وضعك يا اناني لمستوى عالي لمدة أربع سنوات متى كان لديك أي شيء لمضغه على العشب عدا الجاموس |
O que é que a levou a tirar uma fotocópia de uma ficha obscura e guardá-la durante quatro anos? | Open Subtitles | ما الذى يجعلك تصورين نسخة من إستمارة تافهة وتحتفظين بها لمدة أربع سنوات؟ |
durante quatro anos tem desperdiçado recursos e agentes a tentar provar as suas teorias. | Open Subtitles | لمدة أربع سنوات هدر اموارد قوة المركز وخاطر بحياة الشرطيين الاخرين ليبرئ نفسه ونظرياته |
E durante quatro anos... mantive-a afastada da influência humana. | Open Subtitles | و لمدة أربع سنوات حاولت أن أترك الجزيرة بعيده عن التدخلات البشرية |
Dar-lhes-ei simplesmente um temporizador quando acabarem o secundário e dir-lhes-ei para deslizarem durante quatro anos. | Open Subtitles | إنني فقط سوف أعطيهم جهاز توقيت عندما يتخرجون من المدرسة الثانوية و أخبرهم أن يذهبوا و ينزلقوا لمدة أربع سنوات |
Queria que soubesse que leccionei o 6º ano durante quatro anos, na Carolina do Norte. | Open Subtitles | أريد أن أخبرك أني درست الصف السادس لمدة أربع سنوات في شمال كارولاينا |
O Hamir conseguiu que a minha mãe me deixar lá, em troca de lhe mandar dinheiro todos os meses, durante quatro anos. | Open Subtitles | أقنع حِمّيَر أمي بتركي هناك في مقابل مبلغ شهري لمدة أربع سنوات |
Se não fores capaz de reter a respiração pelo menos durante quatro minutos em circunstâncias normais, então nem vale a pena estares aqui a remar. | Open Subtitles | إذا لم تكن قادراً على حبس أنفاسك لمدة أربع دقائق على الأقل في ظل ظروف طبيعية عندها لن تستطيع الخروج من الموجة حياً |
Vamos te ligar ao monitor, e ficar de olhos em ti por quatro horas. | Open Subtitles | سوف نضعك تحت أجهزة المراقبة ونبقيك تحت الملاحظة لمدة أربع ساعات |
Só quero saber, uma vez que fiz o jantar e fiquei aqui sentada à espera por quatro horas e meia. | Open Subtitles | أتسائل ماذا قمت بالعمل بالعشاء ؟ لقد كنا في إنتظارك لمدة أربع ساعات ونصف |
O recepcionista disse que a mulher alugou o quarto por quatro noites, mas a agenda do Wilder estava preenchidíssima nesses dias. | Open Subtitles | تعرفين قال الحاجب أنّ إمرأتنا الغامضة إستأجرة الغرفة لمدة أربع ليال وكان تقويم (وايلدر) ممتلئ طوال الوقت |
Esturricou-lhe o cérebro. Está assim há quatro anos. | Open Subtitles | قلى دماغه لمدة أربع سنوات وهو على هذا الحال |
- Calminha aí, amiga, eu esforcei-me durante quatro anos, tu só atinaste há quatro meses. | Open Subtitles | تمهلي يا راعية البقر. لقد عملت بجد لمدة أربع سنوات. أما أنتي فلممتِ شتات نفسكِ قبل أربعة أشهر. |
Já andamos na escola juntos há quatro anos. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى المدرسة معا لمدة أربع سنوات. |