Começaram a isolar-se das pessoas que viam com fatos espaciais, — como lhes chamam — que tinham vindo ajudá-los. | TED | بدأوا بالنفور من أصحاب البذات الفضائية الذين يرونهم، كما أطقوا عليهم، الذين أتوا لمساعدتهم. |
Precisamos de conseguir criar uma relação com os nossos alunos e entre eles. para ajudá-los a sentirem-se interligados num mundo que depende disso. | TED | لدينا القدرة على بناء علاقات مع وبين طلابنا لمساعدتهم لكي يشعرون بأنهم مرتبطين في عالم يعتمد عليهم. |
Implorei-lhe que não me obrigasse a ajudá-los. | Open Subtitles | لقد توسلت إليكِ بأن لا تجبريني لمساعدتهم |
A dada altura, todos nós vamos estar nessa posição, em que temos de tomar uma decisão muito importante sobre o futuro dos nossos cuidados médicos ou dos de um ente querido, para os ajudar na decisão. | TED | وفي مرحلة ما، سيتعرض كل واحد منا لمثل هذه المواقف حيث يتوجب علينا اتخاذ قرارات في غاية الأهمية بشأن الرعاية الطبية في المستقبل أو التى تخص من نحبهم لمساعدتهم فى اتخاذ قرار ما |
Precisam de saber que é possível sobreviver no solo novamente, e nós precisamos da ajuda deles contra o que anda por aí. | Open Subtitles | إنّهم بحاجة لأن يعرفوا إنّ الأرض صالحة للعيش مجدداً و نحن بحاجة لمساعدتهم إيّانا ضدّ أيّاً كان في هذه الأنحاء |
CA: Eis a minha última questão: Individualmente, o que pode fazer cada pessoa para ajudar a sarar? | TED | كريس: إليك سؤالي الاخير: شخصيًا، ماذا يستطيع الناس القيام به لمساعدتهم في الإتحاد؟ |
E leva-nos ao ponto mais importante: quando reconhecemos que as pessoas são irracionais, ficamos numa posição muito melhor para as ajudar. | TED | وهو يقود إلى النقطة الأكثر عمومية، والتي هي: عندما تعرف أن الناس غير عقلانيين فأنت في موقع أفضل لمساعدتهم |
Acho que esta máquina não era para ajudá-los na guerra... contra os Wraith mas sim para ajudá-los a escapar dela. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الجهاز لم يكن لمساعدتهم على خوض الحرب ضد الريث بل لمساعدتهم على الهروب آلة لمساعدتهم على الإرتقاء ؟ |
Nenhum dos nossos conseguiu subir a montanha para ajudá-los. | Open Subtitles | لم يتمكن أحد من رجالنا من صعود الجبل لمساعدتهم |
Bem, obrigada, Whiskey, por ajudá-los a me encontrar. | Open Subtitles | أوه , حسناً اذاً شكراً يا ويسكي لمساعدتهم في العثور علي |
Talvez a ideia não seja detê-los, mas sim descobrir uma maneira de ajudá-los. | Open Subtitles | لربما الفكرة ليست إيقافهم ، بل إكتشاف طريقة لمساعدتهم |
Tenho tentado ajudá-los a conformarem-se, mas como fazemos alguém aceitar que uma doença está a matar-lhes a filha? | Open Subtitles | لقد كنت في محاولة لمساعدتهم على التكيف، ولكن كيف يمكنك الحصول على شخص ما لقبول أن يقتل مرض طفلهم؟ |
Afinal, havia um médico melhor para ajudá-los a curarem-se. | Open Subtitles | وذلك بسبب وجود طبيب افضل هنا لمساعدتهم في الشفاء |
No início deste ano, o governo dos Emirados Árabes Unidos convidou-nos para os ajudar a modelar estratégias energéticas, até 2050. | TED | في مطلع هذا العام دعتنا حكومة الإمارات العربية لمساعدتهم في تخطيط استراتيجية الطاقة لبلدهم حتى عام 2050. |
Com milhares a fugir dos EUA, e a procurar asilo no Canadá, nos últimos anos, vimos logo o que ia acontecer quando há mais pessoas a precisar de ajuda do que recursos para os ajudar. | TED | مع فرار الآلاف من الولايات المتحدة إلى كندا بحثًا عن اللجوء خلال الأعوام القليلة الماضية، لاحظنا سريعًا أن الأمر يبدو أن الأشخاص الذين هم بحاجة للمساعدة أكبر من حجم الموارد المتاحة لمساعدتهم. |
Precisam de saber que é possível sobreviver no solo novamente, e nós precisamos da ajuda deles contra o que anda por aí. | Open Subtitles | إنّهم بحاجة لأن يعرفوا إنّ الأرض صالحة للعيش مجدداً و نحن بحاجة لمساعدتهم إيّانا ضدّ أيّاً كان في هذه الأنحاء |
Aparecem sempre quando estamos mais fracos e precisamos mais da ajuda deles. | Open Subtitles | غالباً ما يأتون عندما تكون في أضعف حالاتك وتكون في أمس الحاجة لمساعدتهم |
Ouvi, que ele até enviou a chave do código para Vallejo, para ajudar. | Open Subtitles | سمعت انه أرسل لفاليخو مفتاح لترجمة الرموز لمساعدتهم |
Eu, Pang ChingYun peço humildemente à Imperatriz, para isentar impostos na região de JiangSu durante 3 anos... para ajudar a salvar as pessoas. | Open Subtitles | انا بتواضع اطلب من الامبراطوره اعفاء الناس من الضرائب لمده 3 سنوات لمساعدتهم |
As pessoas pobres não sabem, e não fazemos nada para as ajudar. | TED | الفقراء لا يعلمون، ونحن لا نقوم بأيّ مجهود لمساعدتهم. |
Mas o que fazer com aquela gente doente que não tinha quem os ajudasse? | Open Subtitles | لكن ماذا يُفترض علي أن أفعله لهؤلاء الناس المرضى ولا أحد لمساعدتهم |
As corujas correm risco e Chilton está a aceitar donativos para ajudá-las. | Open Subtitles | إن البوم معرض للخطر وتشيلتن تأخذ التبرعات لمساعدتهم |
Estamos dedicados para o futuro da agricultura, e entregar inovacoes para os agricultores para ajuda-los a produzir mais e conservar mais, enquanto eles estao melhorando a vida de pessoas em todo o mundo. | Open Subtitles | ونحن حريصون على مستقبل الزراعة، وتقديم الابتكارات للمزارعين لمساعدتهم على إنتاج المزيد وحفظ أكثر من ذلك، |
Muito do meu trabalho envolve trabalhar com as famílias e as comunidades, ajudá-las a entender por que razão ter educação é útil para todos. | TED | وهناك الكثير من عملي يتضمن العمل مع الأسر والمجتمعات المحلية لمساعدتهم علي فهم لماذا الحصول على التعليم مفيد للجميع. |
Os manatins usam as unhas para agarrar a comida. e os investigadores acham que as unhas dos elefantes podem sentir vibrações no terreno que os ajuda a ouvir. | TED | تستخدم خراف البحر أظافرها لالتقاط طعامها، ويعتقد الباحثون أنّ أظافر الفيلة قد تشعر بالاهتزازات الأرضيّة لمساعدتهم في السمع. |
Se pararmos agora, desistimos de qualquer possibilidade de os ajudar. | Open Subtitles | لو توقفنا الأن سوف نتخلى عن أى فرصه لمساعدتهم |