"لمساعدتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ajudar
        
    • da minha ajuda
        
    • me ajudares
        
    • me ajudarem
        
    • para ajudar-me
        
    • me ajudes
        
    • ajudado
        
    • me ajude
        
    • pela ajuda
        
    • para me
        
    Depois, desenhava um mapa para me ajudar a encontrá-las todas. Open Subtitles وبعدها رسم خريطة كنز لمساعدتي على العثور عليها كلها.
    Pare de agir como se a noite fosse para me ajudar. Open Subtitles كفي عن التظاهر كما لو أن هذه الليلة كانت لمساعدتي
    Acho que tu, é que precisas da minha ajuda. Open Subtitles أظن أنكَ أنتَ من سيجد نفسه يحتاج لمساعدتي.
    Não. Voltei, porque um certo indivíduo insistiu que precisavas da minha ajuda. Open Subtitles لا رجعت لان شخص غريب الأطوار اصر على أنك بحاجة لمساعدتي
    Sabes, não cheguei a agradecer-te por me ajudares no concurso estatal. Open Subtitles تعرف، أنا لم أشكرك حقا لمساعدتي في مسابقة التهجئة للولاية.
    Nem vai acreditar, mas quando eu aqui cheguei hoje de manhã, a fotocopiadora estava presa na porta, por isso chamei-os para me ajudarem. Open Subtitles لن تصدق هذا أبداً لكن عندما وصلت هذا الصباح كانت آلة النسخ عالقة في الباب لذا ناديت هؤلاء الأشخاص لمساعدتي بها
    Salvou a minha vida. Não precisava me ajudar tanto. Open Subtitles لقد أنقذتَ حياتي، لم تكن مضطرّاً لمساعدتي هكذا
    Que esperança posso ter de estabelecer novas relações se os meus amigos atuais não podem gastar algumas horas para me ajudar? Open Subtitles أي أمل لي في إنشاء علاقات جديدة إذا كان أصدقائي الحاليّون يرفضون قضاء بضع ساعات من حيواتهم لمساعدتي ؟
    Estás aqui para me ajudar com o meu fecho? Open Subtitles هل أنتَ هنا لمساعدتي فيما يخصّ سحّاب بنطالي.
    Estou a usá-lo para me ajudar com uma coisa. Open Subtitles في الحقيقة أنا أستخدمه لمساعدتي في شيئ ما
    Pode levar anos para obter um poder sobre ela, mas, eu tenho vários homens sábios com mantos para me ajudar. Open Subtitles قد يستغرق سنوات إلى الحصول على التعامل مع ذلك، ولكن لدي حفنة من الحكمة الرجال في الجلباب لمساعدتي.
    Acontece que precisavam da minha ajuda para tratar de umas 'pontas soltas'. Open Subtitles واتضح انه كان محتاجاً لمساعدتي في بعض المسائل المعقدة
    Tenho muitos leais leitores que precisam da minha ajuda. Open Subtitles لأن لديّ الكثير من القراء الأوفياء الذين يحتاجون لمساعدتي
    Se ela está fraca ou doente, pode precisar da minha ajuda. Open Subtitles إذا كانت ضعيفه أو مريضه فقد تحتاج لمساعدتي
    Bem, parece que agora... precisais da minha ajuda. Open Subtitles كلّ هذا لأنى أستثمر أموالى التى أملكها حسنا، يبدو أنك الآن بحاجة لمساعدتي
    Geralmente eu dou nó na sua gravata e a penduro na porta... então tudo o que você tem a fazer é desliza-la pela sua cabeça, mas hoje eu esqueci, então... você precisa da minha ajuda. Open Subtitles عادة ما أربطهم وأعلقهم بمِقبَض الباب‏ وكل ما عليك أن تسحبهم عبر رأسك لكنّينسيتاليوم،لذا .. تحتاج لمساعدتي
    Eu sei, por isso queria agradecer-te por me ajudares a divertir tanto. Open Subtitles أعلم,لهذا أردت أن أشكرك لمساعدتي في الحصول على الكثير من المتعه
    Obrigado por me ajudares com aquela situação vergonhosa hoje. Open Subtitles شكراً لك، لمساعدتي بذلك الحدث المحرج باكراً اليوم
    Preciso que façam o que puderem para me ajudarem a encontrá-la. Open Subtitles أريدك أن تفعل ما فعي وسعك لمساعدتي في إيجادها حسنُ؟
    Juro por Deus. Vou-lhe dar mais uma oportunidade para ajudar-me a encontrar a caixa! Open Subtitles سأمنحك فرصة أخرى لمساعدتي بالعثور على العلبة الملعونة
    Quero que me ajudes a descobrir uma maneira de tornar isso permanente. Open Subtitles فما أريد هو بالنسبة لك لمساعدتي يجدوا طريقة لجعل هذا دائمة.
    Deus me perdoe se alguém não devia ter-me ajudado, ou chamado uma ambulância. Open Subtitles لا قدّر الله سيضطر أحد ما لمساعدتي وإستدعاء الإسعاف
    Preciso conhecê-la, e a sua família, para que me ajude a escolher... os momentos que quer manter. Open Subtitles أحتاجك انت وأفراد عائلتك لمساعدتي فى انتقاء الذكريات التى تريدون الإبقاء عليها
    Obrigado pela ajuda. Estou morrendo de fome e sede... mas poderei lhe retribuir. Open Subtitles شكراً لمساعدتي أني أموت من الجوع والعطش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more