"لمسني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me tocou
        
    • me toca
        
    • me tocava
        
    • me tocar
        
    • Ele tocou-me
        
    És o único homem que alguma vez me tocou. Open Subtitles أنت هو الرجل الوحيد الذي لمسني على الإطلاق.
    Não, o Dr. Grayson me tocou com a mão aberta no ombro. Open Subtitles لا, د.غريسون لمسني بكفه المفتوح على كتفي
    Ele me forçou para dentro do armário de suprimentos e ele me tocou como nenhum outro dispositivo operado à bateria jamais me tocou antes. Open Subtitles لقد أجبر على ذلك و قد لمسني كالآخرين أفضل جهاز جراحي لمسني
    Ele diz que sente um choque, sempre que me toca. Open Subtitles قال انه احس بالاثارة عندما لمسني.
    Há tanto tempo que ninguém me tocava. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن لمسني أحد
    Se alguém me tocar, se avisar os meus rapazes um minuto mais tarde, nunca mais volta a ver o miúdo. Open Subtitles إذا احد لمسني إذا تأخرت دقيقه في التدقيق مع رجالي انت لن ترى ابنك مجددا
    Ele tocou-me com as suas mãos nojentas de assassino em série. Open Subtitles لمسني بيد القاتل المتسلسل المخيفة
    Phil, algo me tocou e não veio do teu lado. Open Subtitles مرحبا فيل,شيء ما لمسني للتو و هو ليس من ناحيتك
    Há alguma coisa errada. Quando ele me tocou, senti um calafrio no sítio da tatuagem. Open Subtitles ثمّة شيء غير طبيعيّ، فلمّا لمسني انتابتني قشعريرة حيث كان وشمي.
    Disse que me tocou no ombro uma vez. Open Subtitles لقد قلت أنه لمسني على كتفى ذات مرة
    Não consigo explicar, mas quando o rapaz me tocou, Open Subtitles لا أستطيع تفسيره. لكنْ... عندما لمسني الفتى...
    Assim que ele me tocou, tornou-se mais poderoso. Open Subtitles باللحظة التي لمسني بها أصبح أقوى
    E precisas de saber que a forma como o Carlos me tocou durante a minha última massagem... Open Subtitles لابدّأنتعرف.. أن الطريقة التي لمسني بها (كارلوس) فيالتدليكالأخير..
    Não. Ele mal me tocou. Open Subtitles كلا، بالكاد لمسني
    Mas se ele me toca em público, ou Deus me livre, beija-me, Open Subtitles -لكن إذا لمسني بين العامة أو قبلني
    Se alguém me toca, tu não entras. Open Subtitles لو لمسني شخصاُ فلن يدخل
    - Se ele me toca, mato. Open Subtitles - إن لمسني ثانيةً، سأفعل
    Há tanto tempo que ninguém me tocava. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن لمسني أحد
    Há tanto tempo que ninguém me tocava. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن لمسني أحد
    Sabes há quanto tempo alguém não me tocava? Open Subtitles هل تعلم كم مضى منذ ان لمسني احد؟
    - O que acontece se me tocar? Open Subtitles -وماذا سيحدث لو لمسني ؟
    - O que acontece se me tocar? Open Subtitles -وماذا سيحدث لو لمسني ؟
    Ele tocou-me muito delicadamente e acariciou-me o cabelo. Open Subtitles لقد لمسني بنعومة كبيرة ومسح على شعري
    Depois Ele tocou-me e matei-o. Open Subtitles ثم لمسني و قتلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more