Milhares de mulheres começaram a contactar-me para partilhar as suas histórias de dor, agonia e vergonha. | TED | الآلاف من السيدات بدأن بالإتصال بي لمشاركة قصصهم من الألم والمعاناة والعار. |
Como é que os fungos usam estes complexos padrões de fluxo para partilhar e processar informações e tomar estas decisões de trocas? | TED | كيف للفطر أن يستخدم أنماط التدفق المعقدة هذه لمشاركة وتفعيل المعلومات واتخاذ قرارات التبادل هذه؟ |
É preciso uma mulher com muita coragem para dividir a casa com o marido e o amante. | Open Subtitles | يتطلب الأمر إمرأة شجاعة لمشاركة المنزل مع زوجها وعشيقها. |
Primeiro separamo-nos, depois unimo-nos para compartilhar a nossa fé. | Open Subtitles | في أول نصف ساعة ننفصل ثم نجتمع معاً لمشاركة إيماننا |
Queremos alterar a cultura da ciência para os cientistas ficarem motivados muito mais profundamente a partilharem todo este tipo de conhecimentos. | TED | نود تغيير ثقافة العلوم بحيث يصبح العلماء متحفزين بشدة لمشاركة جميع الأنواع المختلفة من المعرفة. |
Obrigada por me darem a oportunidade de partilhar isto convosco. | TED | شكرا لكم على إعطائي الفرصة لمشاركة هذا معكم. |
Certo, obrigada. Basicamente, o Zipcar é a maior companhia de partilha de carros do mundo. | TED | في الأساس، زيبكار هي أكبر شركة لمشاركة السيارات في العالم. |
Todos nós podemos indicar as redes sociais como um bom lugar para partilhar fotos das nossas viagens e da nossa vida. | TED | ربما يمكننا جميعاً الإشارة إلى وسائل التواصل الاجتماعي كمكان جيد لمشاركة صور أسفارنا وحياتنا. |
para partilhar também as memórias de um homem cuja vida foi rica e que tornou as vidas da família e dos amigos também mais ricas. | Open Subtitles | لمشاركة أيضا ذكريات رجل كانت حياته غنية وكاملة، الذي جعل حياة عائلته و أصدقاءه كذلك أكمل وأغنى. |
Gostarias de saber porque... não está aqui para partilhar a glória contigo? | Open Subtitles | أتريد أن تعرف سبب عدم تواجده هنا لمشاركة ذات المجد؟ |
Não estou pronto para lhe perdoar isso e não estou de certeza pronto para partilhar a mesa com ele. | Open Subtitles | أنا لست مستعدًا لمسامحته والآن لست مستعد لمشاركة طاولته |
- para partilhar algo com a rapariga com quem estás disposto a perder as férias da Páscoa ou para encontrar o teu pai verdadeiro? | Open Subtitles | غير مستعد لمشاركة أمر مع فتاة مستعد لتفويت عطلة الربيع من أجلها أم العثور على والدك الحقيقي؟ |
Declarar-se culpado para dividir a prisão comigo foi um movimento ou sado. | Open Subtitles | تعترف بالذنب لمشاركة السجن معي ؟ هذه حركة خطيرة |
Estamos ansiosos para dividir nossa estratégia com você. | Open Subtitles | نتطلع لمشاركة خططنا معكم |
Eles não confiam em nós para compartilhar com os outros. | Open Subtitles | إنهم لا يثقون بنا لمشاركة الإستخبارات بشكل جيد مع الآخرين |
Estar aqui para compartilhar esta ... com vocês e... sabem ... | Open Subtitles | لأكون هنا لمشاركة هذا... معكم يا رفاق... تعلمون... |
Passaram-se dois anos até que a minha família concordou que o meu pai voltasse a pôr-me em contacto com mulheres e raparigas para elas partilharem os seus problemas e juntas os pudéssemos resolver. | TED | تطلب الأمر سنتين لكي توافق عائلتي على ربط والدي لي بالنساء والفتيات، لمشاركة مشاكلهن مع بعضهن البعض وإيجاد حلول لها. |
É uma oportunidade de partilhar lições aprendidas e criar empatia. | TED | إنها فرصة لمشاركة الدروس المستفادة منها و لبناء التعاطف مع الاخرين. |
A seguinte transformação a ser desenvolvida? Um pedido de partilha de imagens. | Open Subtitles | إنه الطفرة الإنتقالية القادمة تطبيق لمشاركة الصور |
Agora podemos pedir aos Zunis que partilhem a sua cultura connosco. | TED | الآن يمكننا أن نسأل شعب زوني لمشاركة ثقافتهم معنا. |
Quando cantamos, temos de saber, no íntimo, do que estamos a falar e temos de estar dispostos a partilhar essa intuição e dar uma parte de nós. | TED | عندما تغني فعليك معرفة ما تتكلم عنه معرفة وثيقة، وعليك أن تكون على استعداد لمشاركة هذه المعرفة و تعطي قطعة منك. |
Graças à Pixar, sabemos algumas coisas sobre a bioluminescência, e agradeço imenso à Pixar por partilhar o meu tópico favorito com tanta gente. | TED | ونحن نعرف اكثر قليلا عن الإضاءة الحيوية بفضل بيكسار، انا ممتنة لبيكسار لمشاركة موضوعي المفضل مع العديد من الناس. |
Quando se chega a tal assustador consenso, apresentado por este comité, temos a obrigação de o partilhar com o povo norte-americano. | Open Subtitles | عندما نحصل نوعا ما على الإجماع الساحق التي تطورت قبل هذه اللجنة يبدو لي أننا لدينا واجب تجاه الشعب الأمريكي لمشاركة هذا |