"لمشاعر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sentimentos
        
    • emoções
        
    Podemos deitar-nos à noite na cama e oscilar entre sentimentos profundos de apego a uma pessoa e sentimentos profundos de amor romântico por outra. TED في الواقع، يمكنك الإستلقاء على الفراش في الليل وتتبادل مشاعر عميقة للتعلق مع شخص لمشاعر عميقة للحب الرومانسي لشخص آخر.
    Acho que acabamos de ver um ser humano que se importava com os sentimentos de outro. Open Subtitles أعتقد أننا شاهدنا رجلاً يكترث لمشاعر إنسانٍ آخر.
    Os seus modos revelaram desde logo a sua arrogância, presunção e absoluto desprezo pelos sentimentos de outrém. Open Subtitles فمنذ رأيتك أول مرة وقد أقنعنى سلوكك غرورك,وغطرستك,وأنانيتك,وأحتقارك لمشاعر الآخرين
    Primeiro, embora não sejam insensíveis às emoções dos outros são insensíveis a sinais de que outras pessoas estão em perigo. TED أولاً، رغم أنهم ليسوا غير حساسين لمشاعر الأخرين عموماً هم غير حساسين تجاه الإيماءات التي تدل أن الآخرين في محنة.
    As pessoas não percebem que quando descobrem que são viciados em emoções, Open Subtitles الشيء الذي لا يدركه معظم الناس أو عندما يدركون بأنهم مدمنون لمشاعر معينة
    "Não se importa com os sentimentos dos outros, tratando pessoas como objectos." Open Subtitles هو ليس له إعتبار لمشاعر الآخرين، بدلا من ذلك إدراك ناس كأجسام.
    Sou eu que devia pedir desculpas, pela minha falta de respeito pelos sentimentos dos outros. Open Subtitles أَنا من يَجِبُ أَنْ يُعتَذرَ لإهمالِي الصارخِ لمشاعر أي شخص لكنه ملكَي
    Como pôr os sentimentos dos outros primeiro, para variar. Open Subtitles كإعطاء الأولوية لمشاعر الغير من باب التغيير
    Suponho que tenho passado muitos anos a ouvir os sentimentos dos outros e tenho ignorado os meus. Open Subtitles أفترض أننى قضيت سنوات كثيرة أستمع فيها لمشاعر الآخرين فى الوقت الذى أهملت فيه مشاعرى أنا
    Uma vez eu comprei-lhe uma pulseira de couro e ela acusou-me de ser insensível com os sentimentos das vacas. Open Subtitles مرةً أحضرت لها سوارً من الجلد واتهمتني بأنني أصبحت عديم الإحساس لمشاعر البقر
    Para além disso, tens de adaptar a resposta aos sentimentos da pessoa. Open Subtitles عليك أن تُحدد تجاوبها لمشاعر الشخص الذي يمتلكها.
    Mas acabaste de comprar "piercings para as orelhas" e "estranhos novos sentimentos." Open Subtitles "لقد جلبتِ لنفسك " جديدٌ لتسمعيه "و "إختبار لمشاعر جديده
    Se conseguires ter lugar para outros sentimentos. Open Subtitles مادُمتَ تُفسِح المجال لمشاعر أخرى
    Desde quando é que prestas atenção aos sentimentos da mãe? Open Subtitles ومنذ متى وأنتِ تنتبهين لمشاعر أمنا؟
    Major, esta tarefa... está a revelar-se mais difícil do que antecipei, devido aos sentimentos das pessoas. Open Subtitles ... أيّها الرائد، هذه المهمة أثبتت أنها أصعب مما توقعته نظرًا لمشاعر الناس
    Não precisamos de sentimentos fofinhos de merda, Frank. Mas de provas. Open Subtitles لا نحتاج لمشاعر فياضة، (فرانك) ما نريده هو دليل ملموس
    Um casal espelha as emoções de milhares com as suas lágrimas de alívio, ao encontrarem-se, sãos e salvos, no meio de tanta tristeza. Open Subtitles قد يكون هذين الزوجين رمزاً لمشاعر الآلاف من الناس وجدوا أنفسهم آمنين سالمين وسط هذا الحُزن العارم
    É um conjunto de emoções em conflito, a que Reich chamou "a batalha pela potência orgástica", que... Open Subtitles -إنّه في الواقع عرض لمشاعر متضاربة ... ما دعته (ألمانيا) بـ"المعركة لأجل فحولة هزّة الجماع" الذي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more