Olhe, Haley, eu sei como é em entrevistas destas, ambos os lados a tentar perceber quanto a outra pessoa é louca. | Open Subtitles | انظري, هايلي, اعرف انه عندما تذهبين لمقابلات كهذه كلا الطرفين يحاولان اكتشاف الامر ما هو مدى جنون الشخص الاخر |
Gosto muito do teu aspecto, mas para entrevistas para empregos tem de se ir bem. | Open Subtitles | عندما تذهب لمقابلات العمل عليك انت تبدو بمظهر جيد |
No entanto, eles recuperaram a coragem ao verem as entrevistas aos habitantes, que tinham medo de maldições. | Open Subtitles | لكن , الشيء الذي رفع معنويات الراكون كان هو سماعهم لمقابلات لسكان المحلين عن خوفهم ان المكان ملعون |
Tenho três filhos crescidos e tenho ido a entrevistas em jardins-de-infância. | Open Subtitles | لدي ثلاثة أولاد ناضجون بينما أذهب لمقابلات حضانة الأطفال.. |
O truque está nas respostas aos questionários, e na maneira de conversar nas entrevistas particulares. | Open Subtitles | تكمن الأسئلة المخادعة في خطاب التقديم ولاحقاً نتحدث عن لمقابلات الشخصية |
Há 10 meses que vou a entrevistas. | Open Subtitles | حسناً , لقد كنت أخضع لمقابلات شخصية لحوالي عشرة أشهر |
Tomamos conta deles algumas horas por dia. Assim, os pais podem ir a entrevistas, fazer recados, ter algum tempo sozinhos, se é o que precisam. | Open Subtitles | نحن نراقبهم عدة ساعات كل يوم , ندع عائلاتهم تذهب لمقابلات العمل , وبعض الواجبات |
O teu trabalho é apertar mãos, agarrar bebés, posar com primeiros-ministros e dar entrevistas com a tua família. | Open Subtitles | تداعب الأطفال وتتصور مع رؤساء الوزراء وتجلس مع عائلتك لمقابلات متلفزة |
Não, nós só nos ajudámos mutuamente para entrevistas de emprego. | Open Subtitles | لا , نحن فقط نقوم بمساعدة بعضنا البعض للأستعداد لمقابلات العمل |
Mas roubaram um monte de ficheiros, dossiês biográficos e todos os vídeos e cassetes das entrevistas da Polícia. | Open Subtitles | لكنهم سرقوا مجموعة من الملفات، تحريات وكل الفيديوهات والتسجيلات الصوتية لمقابلات الشرطة |
E agora o tipo está desempregado e tem de ir às entrevistas a butes, e os estilhaços que tem no cu fizeram-lhe hemorróidas. | Open Subtitles | لذا الآن صديقى خارج عمله و لا يُمكنه القيادة لذا يذهب ... لمقابلات العمل التى تضجره لأن الذى تصدى لكل هذا سبب له بواسير مُزمنة |