| E isso é tudo muito bonito, mas quando chegarmos a algum lado, precisas de te meter na tua vida, compreendes-me? | Open Subtitles | لكن عندما نصل لمكانٍ ما عليكِ أن تفكري بشأنك الخاص هل تفهميني؟ |
| E se tiveres que as levar a algum lado, leva-as a algum lado, sabes? | Open Subtitles | وإن كنتِ ستأخذينها لمكانٍ ما.. خذيها معك، أتعلمين؟ |
| Podemos ir a algum lado e falar um pouco? | Open Subtitles | هل يمكننا الذهاب لمكانٍ ما والتحدث لربعُ ساعة، لوحدنا؟ |
| Está bem, procura o IP principal. Procura por padrões. Talvez isso nos leve a algum lugar. | Open Subtitles | حسناً، تتبّع عناصر بروتوكول الإنترنت، وادرس أنماطه، ربّما سيُوصلنا ذلك لمكانٍ ما. |
| Ele devia querer mesmo muito ir a algum lugar. | Open Subtitles | لا بدّ أنه أراد الذهاب لمكانٍ ما بشدّة. |
| O dinheiro tem de ir para algum lugar. | Open Subtitles | يجب للمال النقدي أن يذهب لمكانٍ ما أيّها الرئيس. |
| Depois da aula, queres para algum lado e fazer sexo? | Open Subtitles | أن نذهب لمكانٍ ما.. ، نتسكع مع بعضنا البعض؟ |
| Preciso de ir a um sítio. Tenho de tratar disto depois. | Open Subtitles | أحتاج للذهاب لمكانٍ ما سأضطر للتعامل مع هذا لاحقاً |
| Podemos ir para algum sítio conversar? | Open Subtitles | أيمكننا الذهاب لمكانٍ ما ونتحدث؟ لوحدنا؟ |
| Depois de a Heather sair, queres que te leve a algum lado? | Open Subtitles | "بعدما تغادر " هيذر أتريدني أن آخذك لمكانٍ ما ؟ |
| Sinto que chegámos a algum lado, esta noite. | Open Subtitles | أشعر وكأننا وصلنا لمكانٍ ما البارحة. |
| Vais a algum lado, amigo? | Open Subtitles | هل أنت ذاهِبٌ لمكانٍ ما يا صديقي؟ |
| - Vais a algum lado? | Open Subtitles | هل تنوي الذهاب لمكانٍ ما ؟ |
| Vais a algum lado? | Open Subtitles | هل ستذهبين لمكانٍ ما ؟ |
| - Vão a algum lado? | Open Subtitles | أتذهبون لمكانٍ ما ؟ |
| Senti que estávamos chegando a algum lugar. | Open Subtitles | شعرتُ حقاً أننا كنا نصل لمكانٍ ما |
| Podemos ir a algum lugar e falar? | Open Subtitles | هل نستطيع ان نذهب لمكانٍ ما ونتحدث ؟ |
| Talvez nos leve a algum lugar. | Open Subtitles | . لربما ستقودنا لمكانٍ ما |
| Tinha que ir para algum lugar. E eu tirei o palito mais pequeno. | Open Subtitles | عليكِ الذهاب لمكانٍ ما ، و سأنجزُ عملي. |
| Ele teve que levá-la para algum lugar. | Open Subtitles | لابد وأنه يأخذهم لمكانٍ ما. |
| Era suposto irmos para algum lado. | Open Subtitles | كُنّا من المُفترض أنذ نذهب لمكانٍ ما. |
| Precisas que te dê boleia para algum lado? | Open Subtitles | ــ هل تريدين مني أن أوصلكِ لمكانٍ ما ؟ |
| Agora tenho que ir a um sítio e, das duas, uma: | Open Subtitles | الآن عليّ أن أذهب لمكانٍ ما ... أثنان إلى واحد |
| Vai para algum sítio, toma uma chávena de café. | Open Subtitles | اذهب لمكانٍ ما تناول قدح من القهوة |
| Pagam adiantado, levam-no para um sítio civilizado e vendem-no. | Open Subtitles | إنهم يدفعون لها مقدمًا يأخذوها لمكانٍ ما ويبيعوها. |