"لمَ لا نذهب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque não vamos
        
    • Por que não vamos
        
    • Porque é que não vamos
        
    Porque não vamos para minha casa e separamos as palavras? Open Subtitles إذن، لمَ لا نذهب إلى منزلي لتنفرج الكلمة ؟
    Porque não vamos a um bar, e vemos que tipo de problemas podemos arranjar? Open Subtitles لمَ لا نذهب لأحد الحانات , و نرى المشاكل التي سنتورّط بها ؟
    Porque não vamos ao barracão dos barcos e decidimos depois o que fazer? Nathan? Open Subtitles لمَ لا نذهب فحسب إلى المرفأ وحينها نقرر ما نفعل
    Por que não vamos dar uma olhada na fazenda? Open Subtitles لمَ لا نذهب ونلقى نظرة على المزرعة؟
    Por que não vamos para o canal? Open Subtitles لمَ لا نذهب للقناة؟
    Porque é que não vamos ao jardim botânico ver como são as deles? Open Subtitles لمَ لا نذهب إلى الحدائق النباتية ونرى كيف يعتنون بها؟
    Porque não vamos para a casa dele e pomo-nos em lados opostos da sala e vemos quem é que ele escolhe? Open Subtitles لمَ لا نذهب إلى منزله وندخل في غرفة ويجلس كل منّا في جانب وسنرى سيجري لمن
    Tenho um novo teste recém-criado, então, Porque não vamos ver se sabes mesmo, ou se só estás a jogar? Open Subtitles لدي أختبار جديد لقد أنتهينا للتو منه أذا لمَ لا نذهب ونرى أذا كنت تعرف عملك أو أنت فقط ليس لديك؟
    Porque não vamos procurar a cabana de que falámos, está bem? Open Subtitles لمَ لا نذهب للعثور على ذلك الكوخ الذي تحدّثنا عنه، موافقة؟
    o sangue do doppelgänger pode ajudar os Viajantes Porque não vamos dar um passeio? Open Subtitles دماء القرين بوسعها مساعدة الرحّالة، لمَ لا نذهب للسير معًا؟
    Estou a ficar desconfortável, Porque não vamos para casa. Open Subtitles ما يحدث يجعلني غير مرتاح بالمرة لذا لمَ لا نذهب جميعًا إلى منازلنا؟
    Porque não vamos até um sítio mais tranquilo? Open Subtitles لمَ لا نذهب إلى مكانٍ ما أهدى من هذا؟
    Porque não vamos lá abaixo comer um pouco dessa comida chinoca, estou faminto. Open Subtitles لمَ لا نذهب ونحضر بعضاً من ذلك الطعام الكوريّ اللذيذ؟ -فأنا أتضوّر جوعاً
    Sabes, nós não nos conhecemos. Porque não vamos comer e? Open Subtitles نحن لا نعرف بعضنا جيداً ... لمَ لا نذهب للغذاء أو
    Porque não vamos para uma longa viagem juntos? Open Subtitles لمَ لا نذهب في رحلة طويلة بالسيارة؟
    Porque não vamos petiscar alguma coisa? Open Subtitles هاي , لمَ لا نذهب لأكل وجبة خفيفة ؟
    Aliás, Porque não vamos lá agora e falamos com ele? Open Subtitles في الواقع، لمَ لا نذهب سوية ونراه الآن؟
    Por que não vamos para Paris? Open Subtitles لمَ لا نذهب جميعاً إلى باريس؟
    Por que não vamos juntos amanhã à noite? Open Subtitles لمَ لا نذهب معاً ليلة الغد ؟
    Porque é que não vamos a um mundo extraterrestre... e invocamos uma besta infernal? Open Subtitles لمَ لا نذهب لكوكب فضائي ونجلب وحش جحيمي؟
    Porque é que não vamos á festa do "Obrigado"? Open Subtitles لمَ لا نذهب إلى حفلة شكر الموظّفين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more