"لمّا كنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando era
        
    • Quando eu era
        
    • Quando tinha a
        
    Ele deixava-os brincar com coisas mesmo no balcão, como eu usava quando era pequena. Open Subtitles يجعلهم يلعبون في الأروقة مثلي أنا لمّا كنت طفلةً صغيرة.
    Tive um destes quando era criança. Costumava sentar-me e ficar a olhar para ele durante horas. Open Subtitles كانت لدي مثل هذه لمّا كنت طفلًا، كنت أجلس وأشاهدها لساعات.
    quando era criança, ela contava-me histórias da sua própria infância. Open Subtitles لمّا كنت طفلة، كانت تقصّ عليّ روايات شبابها
    Quando eu era pequena, eu amava a minha mãe profundamente. Open Subtitles لمّا كنت صبيّة، أحببت أمي من صميمي.
    * Quando eu era nova Open Subtitles {\pos(192,215)}*لمّا كنت شابة*
    Quando eu era criança, o Klaus ensinou-me a ler aquelas peças, sempre sobre algum Rei que ganhou o mundo mas perdeu a sua alma. Open Subtitles لمّا كنت طفلًا، علّمني (كلاوس) قراءة ... تلك الروايات، كانت دومًا عن ملك
    Quando tinha a minha idade, já geria as coisas. Open Subtitles لمّا كنت في سني، كنت تدير الأمور بالفعل.
    Quando tinha a tua idade não tinha nenhum exemplo. Open Subtitles لمّا كنت بسنك... لم تكن لي عبرة
    Já não sou polícia. E mesmo quando era, não era um grande jogador de equipa. - Eu também não. Open Subtitles لم أعد شرطيًّا، حتّى لمّا كنت شرطيًّا لم أكن من النوع التعاوني.
    quando era miúdo, só respondíamos quando nos falavam. Open Subtitles لمّا كنت طفلاً، تتكلّم عندما يؤذن لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more