"لمْ تأتِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não apareceu
        
    • não veio
        
    • não apareceres
        
    O encontro seria às 23h, mas a Charlie não apareceu. Open Subtitles في تلك الليلة كان يُفترض أن نتقابل في الساعة الـ11: 00، لكنّها لمْ تأتِ.
    As câmaras do programa estavam aqui, prontas para gravar e a Hannah não apareceu. Open Subtitles كانت كاميرات برنامج الواقع هنا، وجاهزة للتصوير، لكنّها لمْ تأتِ.
    Quando ela não apareceu, eu sabia que algo estava errado. Open Subtitles أيقنتُ أنّ هُناك خطبُ ما عندما لمْ تأتِ.
    Nem acredito que a família de acolhimento dela não veio. Open Subtitles لا أستطيعُ أنْ أصدّق إنّ عائلتها المتبناة لمْ تأتِ
    Sei que a Agente Lisbon queria falar com ela, mas ela não veio nos últimos dias. Open Subtitles أجل، أعلم أنّ العميلة (ليزبن) أرادت التحدّث معها، لكنّها لمْ تأتِ إلى هنا خلال الأيّام القليلة الماضية.
    Tenho de tomar uma decisão na próxima meia hora sobre um vestido desta edição e a modelo não apareceu. Open Subtitles يجب عليّ إتخاذ قرار خلال النصف ساعة المُقبلة عن فستان لإصدارة المجلّة الجديدة، والعارضة لمْ تأتِ.
    Imaginei quando não apareceu no trabalho. Então, pensei em ajudar. Open Subtitles أجل، توقعتُ ذلك حينما لمْ تأتِ إلى العمل هذا الصباح، وفكّرتُ في تقديم المُساعدة لك.
    Provavelmente, vestiria melhor na modelo que não apareceu. Open Subtitles -ربّما لكان سيبدو هذا أفضل على العارضة التي لمْ تأتِ .
    Esperei durante 2 horas, mas ela não apareceu. Open Subtitles -انتظرتُ حوالي ساعتين لكنّها لمْ تأتِ .
    Soube quando ela não veio hoje. Open Subtitles علمتُ بعدما لمْ تأتِ الليلة.
    Quatro-olhos. não veio verificar a minha saúde mental, certo? Open Subtitles يا (ذو النظارتين)، أنت لمْ تأتِ إلى هُنا للاطمئنان على صحتي العقليّة، أليس كذلك؟
    não veio aqui pela água. Open Subtitles -{\pos(190,210)}لمْ تأتِ إلى هنا لأجل الماء
    Porque não veio ter comigo quando soube? Open Subtitles -لِمَ لمْ تأتِ حينما سمعتَ؟
    Mas...confesso, essa traça não veio da sala da Linda. Open Subtitles لكنّي أعترف... تلك العثّة لمْ تأتِ من مكتب (ليندا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more