Porque na última vez, não estávamos muito de acordo. | Open Subtitles | لأنّ في آخرّ مرّة تحدّثنا، لمْ نكن نرى الأمور بالضبط وجهاً لوجه. |
Está bem. não estávamos aos amassos. Ela estava a beijar-me. | Open Subtitles | حسناً، لمْ نكن نتبادل القبلات، بل هي من كانت تُقبلني. |
Já nos conhecemos há muito tempo, há anos e anos, mas não estávamos juntos. | Open Subtitles | لقد عرفنا بعضنا لوقتٍ طويل، سنواتٌ عديدة، لكننا لمْ نكن معاً. |
De quê? De que não estávamos longe da verdade sobre você ter ficado com dinheiro sujo e que com o tempo necessário, iremos descobri-lo. | Open Subtitles | أننا لمْ نكن بعيدين حول كونك تُخبّئ حُزمة من أموال قذرة، |
não estávamos apaixonados. Era uma mentira. | Open Subtitles | لمْ نكن واقعين بالغرام، حسناً؟ |
Mas não estávamos sós. | Open Subtitles | لكنّنا لمْ نكن وحيدين |
não estávamos só a mexer a boca... | Open Subtitles | نحن لمْ نكن نحرّك... |
não estávamos só a mexer a boca... | Open Subtitles | نحن لمْ نكن نحرّك... |
Acho que ficou furioso por saber que não estávamos prontos hoje e pediu para a Lucinda os levar à degustação da Zuma Beach. | Open Subtitles | أعتقد أنّه يُغضبه حقاً أننا لمْ نكن مُستعدّين لهذه المُهمّة اليوم. جعل (لوسيندا) تصطحبه إلى غرفة تذوّق الخمور تلك بجوار شاطئ (زوما). |