"لمْ يستطع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não podia
        
    • não conseguiu
        
    • não pôde
        
    • não conseguir
        
    Se ele não podia obter as drogas pela igreja, onde é que as ia buscar? Open Subtitles إذا لمْ يستطع الحصول على المُخدّرات من الكنيسة، فمن أين أحضره؟ ليس لديّ فكرة.
    Ou seja, dum homem que não podia pagar. Open Subtitles تعني أنّها مأخوذة مِنْ رجلٍ لمْ يستطع تسديد دينه
    Se o teu próprio filho não conseguiu despertar o bem em ti, quem conseguirá? Open Subtitles إنْ لمْ يستطع ابنك أنْ يظهر الخير منك... فمَنْ سيفعل؟
    Houve algum esquema cognitivo negativo que o Cruz não conseguiu deixar de lado? Open Subtitles أكانت هناك أيّ مُخططات معرفيّة سلبيّة التي لمْ يستطع (كروز) تركها؟
    Por isso a caixa preta não pôde enviar o sinal de localização. Open Subtitles ولهذا السبب لمْ يستطع الصندوق الأسود إرسال إشارة موقعه.
    O Jeremy não pôde vir. Open Subtitles لمْ يستطع (جيرمي) القدوم إلى هنا.
    E se uma pessoa não conseguir esquecer o seu amor, por mais fácil que seja? Open Subtitles ماذا لو لمْ يستطع المرء نسيان حبيبه مهما بدا ذلك سهلاً؟
    Ele disse que não podia comprar uma porque estava a ser vigiado. Open Subtitles لمْ يستطع شراء واحد بنفسه لأنّه مُراقب طوال الوقت.
    não podia, é claro. Open Subtitles بطبيعة الحال، لمْ يستطع فعل ذلك.
    De acordo com a música, ela era muito atraente, mas o homem da música não se casava com ela, porque ele amava tanto o mar que não podia ficar longe dele. Open Subtitles بدون شك، كانت أغنية آسرة جداً، لكن الرجل الذي في الأغنية رفض الزواج بها لأنّه أحبّ البحر حبّاً جمّاً لدرجة أنّه لمْ يستطع الإبتعاد عنه.
    Mas não podia fugir deles, pois não? Open Subtitles -لكنّه لمْ يستطع الهرب منهم أيضاً؟
    Quando a localizei, o Samaritano não podia vê-la. Open Subtitles حينما حدّدتُ مكان (شو)، لمْ يستطع (السامري) رؤيتها.
    O meu marido não conseguiu lidar com a situação. Open Subtitles لمْ يستطع زوجي تحمّل الأمر
    Depois de todos estes anos, o Logan não conseguiu aguentar a culpa - e voltou para expor a verdade. Open Subtitles بعد كلّ تلك السنوات، لمْ يستطع (لوغان) التعايش مع الذنب، وعاد لكشف الحقيقة.
    Porque o pai não conseguiu? Open Subtitles لأنّ أبانا لمْ يستطع
    A morte da Tessa, incriminar-me, foi apenas para nos trazer aqui para que o ajudássemos a fazer o que ele não conseguiu. Open Subtitles مقتل (تيسا)، تلفيق التهمة... كلّ ذلك كان لغرض جلبنا إلى هنا حتى نُساعده على القيام بما لمْ يستطع القيام به لنفسه...
    Se não conseguir fazer o que se propõe, então o Rumplestiltskin tinha razão, não pode ser feito. Open Subtitles إنْ لمْ يستطع تحقيق ما تريدينه... فـ (رامبل ستيلسكن) محقّ. لا يمكن إنجازه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more