"لم أتحدث مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não falei com
        
    • Não falo com
        
    • não falar com
        
    Eu não sei com quem tu falaste. Eu Não falei com ninguém. Open Subtitles أنا لا أعرف الى من تحدثت أنا لم أتحدث مع أي شخص
    Não falei com ninguém e julgo que ninguém me tenha visto sair. Open Subtitles لم أتحدث مع أحد ولا أظن أحد شاهدني أذهب
    Não, Gigi, Não falei com a Marci. Open Subtitles لا، يا جيجي، لم أتحدث مع مارسى
    O teu plano não presta! Não falo com a Naina á três dias... Open Subtitles خطتك سيئه لم أتحدث مع نينا منذ ثلاثه أيام
    Não falo com o meu filho desde a sua prisão e poucas palavras trocávamos antes disso. Open Subtitles أنا لم أتحدث مع أبني منذ القبض عليه وتحدثت معه قليلاً قبل ذلك نحن لا نقيم أجتماعات عائلية
    Isso é uma emergência? Se eu não falar com o Cyberbob já, pode ser tarde de mais. Open Subtitles إذا لم أتحدث مع سيبر بوب الآن , سيكون الأوان قد فات.
    Uma vez que ainda Não falei com o pai hoje, ele não sabe. Open Subtitles "وانتهي بـ " هذه المشروبات ليست لي - حسناً - بما أنني لم أتحدث مع أبي اليوم , لا, لايعلم
    Para ser franco, ainda Não falei com ele. Open Subtitles لم أتحدث مع هاوك بعد
    Não falei com ninguém. Open Subtitles لم أتحدث مع أحد
    Não falei com o meu pai durante muito tempo. Open Subtitles لم أتحدث مع أبي ...لمدة طويلة، والآن
    Por falar nisso, ainda Não falei com a Lori. Open Subtitles بالتحدث عن ذلك، لم أتحدث مع (لوري) بعد
    Não falei com a Jordana sobre a sua mãe, pois só há dois resultados possíveis. Open Subtitles لم أتحدث مع (جوردانا) بشأن والدتها لأن هناك نتيجتان محتملتان فقط
    - Não falei com o Kevin. - Nem sabia que tinha saído da prisão. Open Subtitles أقسم، لم أتحدث مع (كيفن) حتى أنني لم أعرف أنه خارج السجن
    Não falei com ninguém! Open Subtitles لم أتحدث مع أحد..
    Não falei com ninguém. Open Subtitles لم أتحدث مع أحدٍ قط.
    Não falei com o Joe disso, e sei que o desilude. Open Subtitles لم أتحدث مع (جو) بشأن الأمر وأعلم أن هذا يخيب ظنك
    Não falo com o D desde que foi preso. Open Subtitles يا رجل, أنا لم أتحدث مع دي منذ أدخل السجن
    Fui embora com 19 anos e não... falo com eles desde os 15. Open Subtitles منذ التاسعه لم أتحدث مع والداي لمدة 15 عشر عام
    Não falo com a Emily desde que acabámos, e ela deixou isto na minha porta com um bilhete. Open Subtitles - لم أتحدث مع أيملي منذ انفصلتُ عنها وهي تركت هذا على عتبة بابي مع ملاحظة
    Há muito que Não falo com o Hawk, Jerry. Open Subtitles لم أتحدث مع هاوك منذ زمن طويل يا جيري
    Se não falar com a minha mulher nos próximos 15 minutos.. Juro por deus, vou-me matar. Estâo-me a ouvir? Open Subtitles إذا لم أتحدث مع زوجتي خلال 15 دقيقة القادمة، أقسم بالله، إنني سأقتل نفسي، هل سمعتينيّ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more