"لم أتصل بك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não te liguei
        
    • Não liguei
        
    • não te ligar
        
    • Não te chamei
        
    • não te ter ligado
        
    • não te ter telefonado
        
    Estou muito bêbada, mas não te liguei para pedir boleia. Open Subtitles أنا ثملة للغاية ولكني لم أتصل بك لتقلني للمنزل
    não te liguei ontem à noite, porque não sabia se atenderias. Open Subtitles لم أتصل بك البارحة لأني لم أكن واثقة من أنك ستردّ عليّ
    Eu não te liguei, e tenho a certeza que também não recebeste o cartão de Natal, quanto mais um bolo, no feriado. Open Subtitles أعلم بأنني لم أتصل بك ومتأكد بأنك لم تفعل بقدر ما استلمت في بطاقة الميلاد
    Não liguei, porque não há nada que possa fazer. Open Subtitles لم أتصل بك لأنه ليس هناك ما تستطيعينه
    Escuta, se não te ligar, podes trazê-la. Open Subtitles اسمعي، إن لم أتصل بك فأحضريها، اتفقنا؟
    Não te chamei pelo sexo. Chamei-te porque tinha saudades tuas. Open Subtitles لم أتصل بك لممارسة الجنس بل أتصلت لأنني أفتقدتك
    Desculpa não te ter ligado ontem à noite. Open Subtitles أنا آسفة ، أنا لم أتصل بك الليلة الماضية
    Isto não é por não te ter telefonado de volta, pois não? Open Subtitles هذا ليس بسبب اني لم أتصل بك ، أليس كذلك؟
    Só quero que saibas que eu não te liguei. Open Subtitles أردتك أن تعرف فقط إنني لم أتصل بك
    Eu sei que não te liguei há cinco anos. Open Subtitles أوه، أنا واثقة أنني لم أتصل بك منذ خمسة سنوات
    Está bem, deixa-me explicar porque não te liguei. Open Subtitles حسناً ، دعني اشرح لك لماذا لم أتصل بك
    não te liguei porque... Open Subtitles لم أتصل بك لأنني
    não te liguei. Quando é? Open Subtitles لم أتصل بك منذ متى؟
    Eu não te liguei, pois não? Open Subtitles لم أتصل بك فعلا,اليس كذلك؟
    Não era eu, não te liguei. Anda cá, senta-te. Open Subtitles لم يكن أنا لم أتصل بك
    - Sim, e Não liguei de volta. Open Subtitles أربعة ؟ نعم , كما أنني لم أتصل بك أربع مرات , لذلك نحن متعادلون'
    Não liguei para pedir nada. Open Subtitles لم أتصل بك كي أضايقك حقيقة.
    Não liguei por causa disso. Open Subtitles أنا لم أتصل بك بسبب ذلك
    -Sinto o que sentia, sinto que Não te chamei. -Bom, não estamos na escola. Open Subtitles .آسف عن الأمس آسف لأنني لم أتصل بك
    E desculpa não te ter ligado de volta, mas... Deixa-me adivinhar. Open Subtitles أجل لقد فعلت وأنا آسفة أننى لم أتصل بك ، لكن
    É que pareceu que foi por não te ter telefonado quando voltei. Open Subtitles - لأنها بدت أنها كانت لأني لم أتصل بك عندما عدت للمدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more