Mas nunca deixei de te amar. Nem por um segundo. | Open Subtitles | لكنني لم أتوقف أبداً عن حبكِ ولو لثانية واحدة |
nunca deixei de sonhar que talvez um dia... iria funcionar. | Open Subtitles | لم أتوقف أبداً عن حلمي .. أنه ربما يأتي يوم وتنجح الأمور |
Ensinou-me a dar tudo por tudo e nunca deixei de o fazer. | Open Subtitles | أخبرني بأن أبذل قصارى جهدي و لم أتوقف أبداً |
Nunca parei de pensar em ti. Nem por um dia. | Open Subtitles | لم أتوقف أبداً عن التفكير بك ليس حتى ليوم واحد |
Nunca parei de pensar em ti, princesa. | Open Subtitles | لم أتوقف أبداً عن التفكير بكِ يا أميرتي |
Quero que saibas... que nunca deixei de ver a tua cara. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعلمي... أنني لم أتوقف أبداً عن رؤية وجهك |
Eu nunca deixei de amá-lo. | Open Subtitles | لم أتوقف أبداً عن حبه |
Ele disse: "nunca deixei. | Open Subtitles | قال : لم أتوقف أبداً مطلقاً |
Eu nunca deixei de pensar em ti, Michelle. | Open Subtitles | لم أتوقف أبداً عن التفكير بكِ يا (ميشيل) |
O Presidente Hassan estava sob uma intensa pressão, e ele perdeu o rumo, mas nunca deixei de acreditar no que ele defendia. | Open Subtitles | الرئيس (حسان) كان يرزح تحت ضغط شديد، وضلّ طريقه لكنني لم أتوقف أبداً عن الإيمان بما كان يدافع عنه |
nunca deixei de tentar. | Open Subtitles | . لم أتوقف أبداً |
Eu nunca deixei, nunca. | Open Subtitles | لم أتوقف أبداً |
Nunca parei de me preocupar. | Open Subtitles | أنا لم أتوقف أبداً عن الإهتمام |
Eu Nunca parei de tentar provar a inocência de Lincoln, nunca. | Open Subtitles | لا، لا لم أتوقف أبداً عن النزاع (لتبرئة (لينكولن |
Eu Nunca parei. | Open Subtitles | لم أتوقف أبداً |