"لم أتوقّع أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nunca pensei que
        
    • Não pensei que
        
    • Não esperava que
        
    Combinei encontrar-nos aqui por achar que gostaria de ver fotos, Nunca pensei que elas seriam de... pénis de homens. Open Subtitles رتّبت للقائك هنا لأنّي ظننتك قد تُعجبي بالصور الضوئيّة. لم أتوقّع أن أجد هنا صورًا لأعضاء تناسليّة ذكوريّة.
    Nunca pensei que eras do tipo vigilante mascarado. Open Subtitles لم أتوقّع أن تكون رجلًا من نوعيّة المقتصّ المقنّع. حقًّا؟
    Eu sempre sonhei com algo assim e Nunca pensei que fosse possível, e aqui estou. Open Subtitles لقد كنتُ دائماً أحلمُ ،بشيء مثل هذا ...و لم أتوقّع أن هذا ممكن، لذا
    Odeiam-me, eu sabia disso. Mas Não pensei que se revoltassem. Open Subtitles أعلم أنّهم يكرهونني، لكنّي لم أتوقّع أن يتمرّدوا.
    Não pensei que os medicamentos fizessem efeito tão depressa. Open Subtitles لم أتوقّع أن يعملَ العقارُ بهذه السرعة
    Não esperava que passasse tão depressa, mais nada. Open Subtitles أنا لم أتوقّع أن يمر بهذه السرعة. ذلك كلّ ما في الأمر.
    - Não esperava que voltasse para cá. Open Subtitles لم أتوقّع أن تعود إلى هنا
    Mu! Nunca pensei que serias o Cavaleiro de Ouro de Carneiro! Open Subtitles سيّد (مو)، لم أتوقّع أن تكون القدّيس الذهبيّ لبرج الحمل!
    Nunca pensei que os dois irmãos me desafiariam. Open Subtitles لم أتوقّع أن يعصيني كلا الأخوين.
    Nunca pensei que teria outro. Open Subtitles لم أتوقّع أن يرزقني الله بأخ آخر.
    Nunca pensei que o comesse vivo. Open Subtitles لم أتوقّع أن تلتهميه حيّاً
    Nunca pensei que a Elena Gilbert desistisse com tanta facilidade. Open Subtitles لم أتوقّع أن تستسلم (إيلينا غيلبرت) بهذه السهولة.
    Tenho que admitir, Nunca pensei que a minha viagem à Rússia terminasse deste modo. Open Subtitles أعترف، لم أتوقّع أن تنتهي رحلتي لـ (روسيا) على هذا النحوِ.
    Nunca pensei que ela prosseguia. Open Subtitles لم أتوقّع أن تنفذها.
    Tenho que admitir, Não pensei que um club seria o teu estilo. Open Subtitles -هذا أنا" " يتحتّم أن أعترف، لم أتوقّع أن يكون ملهى هو مركز عملياتك.
    Sim, mas Não pensei que chegasse antes de mim. Open Subtitles لكن لم أتوقّع أن يصل قبلي.
    Não esperava que viessem. Open Subtitles لم أتوقّع أن تنضمّا إلينا.
    Não esperava que tivesses. Open Subtitles لم أتوقّع أن تفعل.
    Não esperava que o Seis apressasse as coisas. Open Subtitles لم أتوقّع أن يُعجّل (ستّة) الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more