"لم أحب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nunca gostei
        
    • Nunca amei
        
    • Não gosto
        
    • Não gostei de
        
    • não gostar de
        
    • não gostava de
        
    • eu não adorasse
        
    • não amasse
        
    • eu não gostava
        
    Oh, não faz mal. Nunca gostei muito daquele candeeiro, mesmo. Open Subtitles أوه لا بأس لم أحب ذلك المصباح بكل الأحوال
    Nunca gostei da comida, mas o menu continua a melhorar. Open Subtitles أبدا لم أحب الطعام , لكن القائمة تستمر بالتحسن
    Sim. Nunca gostei daquela comida chinesa mas olhando agora para ti, ainda gosto menos. Open Subtitles لم أحب الطعام الصيني لكن رؤيتك الآن تجعلني أحبه قليلاً
    Não, quero dizer que a amo mesmo, como Nunca amei ninguém. Open Subtitles أنا فعلاً أحبها كما لم أحب أحد من قبل، أنه
    Nunca amei ninguém. Sou casado e não amo a minha mulher. Open Subtitles أنا لم أحب أحداً قط أنا متزوج ولا أحب زوجتي
    Não são as velas que me preocupam. Não gosto é desse som. Open Subtitles ليست الأشرعة ما يقلقني سيدي ، لكنني لم أحب ذلك الصوت
    E Nunca gostei de nada na vida. Open Subtitles و, كما تعرف, لم أحب شيئاً من قبل طوال حياتي.
    Nunca gostei do Muller. Open Subtitles أنا لم أحب أبدا ميلر ولا فتاته هذه ، دنيء ، دنيء
    Nunca gostei das cenas dele, por isso sempre me borrifei para se ele era gay ou não. Open Subtitles لم أحب أبداً هذه الممثلة، لم أعرف هل كان مباشر أم لا
    Sabes, Nunca gostei de diapositivos. Não combinam comigo. Open Subtitles . اتعلمين ، أنا لم أحب بطاقات التعليم . هم لا يفيدونى بشئ
    Eu Nunca gostei de tricotar nem das festas de bingos. Open Subtitles لم أحب يوما تطريز الألحفة ولم أحب يوما النقاشات التافهة
    Nunca gostei muito desses políticos, sabe, depois que você desapareceu, ele culpou-me. Open Subtitles لم أحب سياستَه كثيراً تَعْرفُ، بعد أن إختفيت ، لامَني
    Joe, Nunca amei nada na vida Como amo essa garota. Open Subtitles جو ، أنا لم أحب شيئاً أحب أن أحب تلك الفتاة
    "Nunca amei ninguém da forma que te amei a ti. "E nunca voltarei a amar. Open Subtitles لم أحب قط أحداً كما أحببتك'' ''ولن أفعل مجدداً
    E eu já to devia ter dito, mas Nunca amei ninguém o suficiente para me sentir obrigada a ser honesta para com eles. Open Subtitles لكنني لم أحب أبداً أحداً بقدر كافٍ لأشعر أنني مضطرة لأكون صادقة معهم
    "Nunca amei outra pessoa, só a ti. Open Subtitles لم أحب اي احداً ابداً إلا أنت.
    Não gosto de macarrão com queijo desde os dez anos. Open Subtitles لم أحب المعكرونة والجبن منذ أن كنت بسن العاشرة
    Não, eu Não gosto quando utilizas tantos produtos químicos, docinho. Open Subtitles حسنا، لم أحب قط إستخدام المواد الكيميائية، يا حبيبتي
    Eu Não gosto de mim há muito mais tempo. E também não estou louco por ti, neste momento. Open Subtitles لم أحب نفسى منذ أكثر من ذلك ولست مجنونا بكى الأن
    Mas eu Não gostei de estar naquela lista. TED لكن بالرغم من ذلك، لم أحب كوننا على القائمة.
    E se eu não gostar de fazer sexo com eles? Open Subtitles ماذا سيحدث لو أنني لم أحب ممارسة الجنس معهم؟
    não gostava de ser observado e às vezes não me apetecia ter que melhorar algumas coisas. TED لم أحب أن أكون مراقباً، وفي بعض الأوقات لم أكن أريد أن أكون مضطراً للعمل على الأمور.
    Eu adoro-te, eu adoro casamentos gay, por isso seria... super hipócrita se eu não adorasse o teu casamento gay, certo? Open Subtitles ،أحبك وأحب زواج الشواذ سأكون متناقضة إذا لم أحب زواجك
    Raramente possuí uma mulher que não amasse apaixonadamente. Open Subtitles كنت إلى أقصي حد متلهفاً على المرأه لم أحب بشكل عاطفي.
    eu não gostava daquela guerra. TED وأنا لم أحب هذه الحرب، ولطالما اعتقدت انها حرب سخيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more