"لم أره منذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não o vejo há
        
    • Não o vejo desde
        
    • Não o via há
        
    • não vejo há
        
    • não via há
        
    • Não o vejo à
        
    • Não o vi desde
        
    • nunca mais o vi
        
    Não sei, não o vejo há mais de 4 anos. Open Subtitles لا أعرف. فأنا لم أره منذ أكثر من 4 سنوات
    Não sei o que o meu pai faz. Já não o vejo há muito tempo. Open Subtitles لا أعرف ماذا يعمل أبي لم أره منذ مدة طويلة
    - Eu não o vejo há 2 dias. Ia ligar-te agora. Open Subtitles أنا لم أره منذ يومين كنت على وشك أن أتصل بكم
    Não o vejo desde os 14 anos, quando saí de casa. Open Subtitles أنا لم أره منذ أن كان عمري 14. ذلك عندما غادرت أنا المنزل.
    Esqueci-me. Não quer dizer que não tenha ansiado passar um tempo com o meu sobrinho. Já Não o vejo desde os 9? Open Subtitles لقد نسيتُ، وليس هذا معناه أنني لم أكن أتطلع لقضاء الوقت مع ابن أخي فأنا لم أره منذ أن كان في التاسعة؟
    Já lhe disse que Não o via há quinze anos. Open Subtitles أخبرتك أني لم أره منذ خمسة عشر سنة، ألم تسجل ملاحظات؟
    O meu ex-marido, que não vejo há 12 anos, apareceu inesperadamente à minha porta. Open Subtitles .. زوجي السابق .. الذي لم أره منذ 12 عام يظهر فجأة أمام عَتبة بابي بدون مُقدّمات
    não o vejo há vários anos. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو أنجوس و لكنني لم أره منذ سبع سنوات
    não o vejo há 3 anos, desde que fui banido. Open Subtitles لم أره منذ ثلاث سنوات, منذ أن كنت منفياً
    Havia um homem me encarando, mas não o vejo há um tempo. Open Subtitles لقد كان ثمة رجلاً يحدق بي سابقاً لكني لم أره منذ مدة
    Mas não o vejo há dias. Ele há-de voltar, está bem? Open Subtitles لكني لم أره منذ أيام - حسناً, إنه سيعود -
    - não o vejo há anos. Open Subtitles لم أره منذ سنوات هذه هي الحقيقة
    - Como vou saber, merda! Eu não o vejo há dois anos. Open Subtitles و كيف لي أن أعرف لم أره منذ عامين
    Tenho que ir, Jerry. não o vejo há semanas. Open Subtitles يجب ان أذهب يا جيري, لم أره منذ أسابيع
    Não, já não o vejo há horas. Pensei que estivesse a trabalhar. Open Subtitles لم أره منذ ساعات حسبت أنه في العمل
    Não, Não o vejo desde... a explosão das bombinhas. Open Subtitles كلاّ . لم أره منذ تحرّك المركب على ما أظن
    Não o vejo desde a cirurgia. - Acho que estou a enlouquecer. Open Subtitles أنا لم أره منذ الجراحة أشعر بأنني سأصاب بالجنون
    Não o vejo desde ontem e eu preciso que ele me compre um churro. Open Subtitles لم أره منذ الأمس وأريده أن يحضر لي عود حلوى
    Não o via há ano e meio e fiz o que ele me ordenou. Open Subtitles لم أره منذ سنة ونصف ، ولقد قمت بما أخبرني به
    É uma coisa que não vejo há longo tempo, eu... Open Subtitles شيء لم أره منذ مدة طويلة, أنا..
    - Porque eu vi algo em ti, algo que não via há muito tempo. Open Subtitles لأني أرى شيئاً بك ، شيء لم أره منذ أمدٍ بعيد
    Não o vejo à nove anos. Open Subtitles لم أره منذ تسع سنوات؟
    Não o vi desde então. Nem ninguém o viu. Open Subtitles لم أره منذ ذلك الحين ولا أحد أيضاً , يا سيدى
    nunca mais o vi e também não quero ver. Open Subtitles لم أره منذ ذلك الحين. ولا أريد أيضا أن أراه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more