"لم أستطع إيجاد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não encontrei
        
    • Não consegui encontrar
        
    • não consigo encontrar
        
    • Não conseguia encontrar
        
    • Não consegui achar
        
    • Não consegui descobrir
        
    • não encontrava
        
    • mas não encontro
        
    Não encontrei o camião. Tu tiveste sorte? Open Subtitles لم أستطع إيجاد الشاحنة ألم يحالفكى بعض الحظ ؟
    Não encontrei o Buster; diz-lhe que eu? Open Subtitles لم أستطع إيجاد بستر ربما أنتي تستطيعي أخبارة أني
    Estava tão nervosa que Não encontrei um pedaço de papel, por isso escrevi o seu número de telefone na mão. Open Subtitles كنتمرتبكه، و لم أستطع إيجاد ورقه لذا كتبت رقمك على يدي
    Mas Não consegui encontrar nada na internet que combine com este colar. Open Subtitles لكن لم أستطع إيجاد أيّ شيء على الأنترنت يطابق تلك القلادة
    Eu não consigo encontrar o Jovan em lado nenhum. Open Subtitles . لم أستطع إيجاد جوفانى فى أى مكان
    Eu Não conseguia encontrar trabalho nos palcos, estava faminta. Open Subtitles لم أستطع إيجاد وظيفة على المسرح، تضورت جوعاً
    Sinto muito por isso. Eu... Não consegui achar a veia. Open Subtitles أعتذر عن ذلك إذ أنني لم أستطع إيجاد وريد.
    Não consegui descobrir... um ficheiro de um caso "S.A." no escritório. Open Subtitles لم أستطع إيجاد لم أستطع إيجاد ملف القضية في مكتب الشرطة
    Não encontrei nada da mesma cor, mas o meu chapéu é uma peça única. Open Subtitles لم أستطع إيجاد أي شيئ باللون ذاته لذا اشتريت هذه القبّعة ولكن صدّقيني فقبّعتي تصميم فريد من نوعه
    Eu Não encontrei quaisquer parentes ou amigos. Open Subtitles لم أستطع إيجاد أي أحد من عائلته وليس لديه أصدقاء
    Estive a procurar, mas Não encontrei os teus dentes em lado nenhum. Open Subtitles لقد بحثت لكنني لم أستطع إيجاد أسنانك في أي مكان
    Não encontrei o manifesto original, mas veja as notas do meu pai. Open Subtitles لم أستطع إيجاد السجل ولكن أنظر إلى ملاحظات أبي
    Não encontrei o pão, por isso trouxe uma vela. Open Subtitles لم أستطع إيجاد أي خبزّ ، لذّا جلبت لكم شمعة أخرى
    Pensei que fosse de um veado, mas Não encontrei provas, por isso... Open Subtitles افترضت انه ظبي،لكن لم أستطع إيجاد الدليل،لذا
    Não consegui encontrar nada. O teu falsificador é bom, irrastreável. Open Subtitles لم أستطع إيجاد شيء، مزوّركم بارع ولا يمكن تعقبه.
    Bem, Não consegui encontrar o interruptor nesta cozinha enorme. Open Subtitles حسنًا، لم أستطع إيجاد مصباح الإضاءة بملعب البولينج هذا الذي تدعونه بالمطبخ.
    Não consegui encontrar a ligação entre o carro e a tua mãe. Open Subtitles . لم أستطع إيجاد الرابط بين أمّك و السيّارة
    Tenho andado a ler os velhos livros de poções só para me distrair, e não consigo encontrar o que o pai usou para banir espíritos. Open Subtitles لقد كنت أمرّ ببعض مشاكل في كتب الجرع القديمة و لم أستطع إيجاد تلك اعتاد والدنا أن يستخدمها ليبعد الأرواح
    Eu tentei, mas não consigo encontrar nenhuma maneira de ajudar o gajo. Open Subtitles لقد أعطيت الأمر فرصته ولكن الواضح بأنني لم أستطع إيجاد طريقة لمساعدة هذا الرجل
    O meu quarto estava cheio de fumo. Não conseguia encontrar a janela. Open Subtitles غرفتي ملأت بالدخان لم أستطع إيجاد النافذة
    Não conseguia encontrar o meu vestido. Open Subtitles لم أستطع إيجاد ردائي أردتُ الصراخ، الإتصال بالشرطة
    Não consegui achar ninguém para ficar com ela. Open Subtitles لم أستطع إيجاد أي أحد لاصطحابها
    Não consegui descobrir aquela palavra que pediste, mas também não queria que fosse mais Tivon Askari, então liguei a Emily. Open Subtitles لم أستطع إيجاد تلك الكلمة التي طلبتها لكن لم أردها أيضاً أن تكون
    A culpa do atraso é minha. não encontrava a minha camisa do peru. Open Subtitles خطئي أننا تأخرنا , لم أستطع إيجاد قميص مؤخرة الديك الرومي
    Parece que alguém se sentou aqui, mas não encontro impressões digitais. Open Subtitles يبدو أن هناك شخص ما قد جلس هنا ولكنني لم أستطع إيجاد بصمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more