"لم أستطع التحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não podia falar
        
    • não pude falar
        
    "Mas era mentira... e eu não podia falar de qualquer forma. Open Subtitles ولكن تلك كذبة وايضا لم أستطع التحدث على اي حال
    não podia falar porque estava num elevador cheio de gente. Open Subtitles لم أستطع التحدث لأني كنت في مصعد مليء بالناس
    - Desculpe. não podia falar consigo ali, mas preciso mesmo da sua ajuda. Open Subtitles أنا متأسفة ولكنني لم أستطع التحدث معك هناك ولكنني حقًا بحاجة إلى معونتك
    No dia seguinte, não pude falar com Orsini, que foi levado para interrogatório. Open Subtitles في اليوم التالي، لم أستطع التحدث إلى (أورسيني). فلقد تم أخذه للإستجواب.
    Posso dizer-vos, que durante aquelas semanas em que não pude falar com a Emma, que não há nada pior que assuntos por resolver com a pessoa que amamos. Open Subtitles أستطيع إخباركم من الأسبوعين حيث لم أستطع التحدث مع (إيما) أنه لا يوجد هناك ما هو أسوء من قضايا غير منتهية مع الأناس الذين تحبونهم.
    Sentia-me tão doente, que não podia falar com ninguém. Open Subtitles كنت مريضة جداً, حتى أني لم أستطع التحدث إلى أحد
    É o governador que não podia falar comigo ao telefone, há dois dias? Open Subtitles هـذا هو نفس المحافظ الذي لم أستطع التحدث معه في الهاتف قبل يومين ؟
    Mas ele estava a dormir, por isso não podia falar com ele. Open Subtitles ،لكنه كان نائمًا .لذا، لم أستطع التحدث معه
    - não podia falar com a minha mãe. Open Subtitles لم أستطع التحدث بهذا لوالدتي كما تعلم - نعم -
    não podia falar do caso em frente da tua mulher. Open Subtitles لم أستطع التحدث عن القضية أمام زوجتك
    Não respondi. não podia falar. Open Subtitles لم أجب عليه لم أستطع التحدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more