"لم أستطع فعل ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não podia fazer isso
        
    • não consegui
        
    Se Não podia fazer isso, o que poderia eu fazer? TED اذا لم أستطع فعل ذلك ، فما الذي يمكنني فعله ؟
    Maggie, eu... eu sabia que se me aproximasse de ti, eu tinha de ver o Fred, e Não podia fazer isso. Open Subtitles ( ماغي), أنا... كنتُ أعلم أنّي إذا أقتربتُ منكِ فسيتوجبُ عليَّ رؤيةُ (فرَد), و أنا لم أستطع فعل ذلك
    Sim, bem, eu Não podia fazer isso. Open Subtitles -أجل، لم أستطع فعل ذلك
    Não tenho nenhum controlo sobre isso, e tenho tentado tanto e durante tanto tempo para o proteger, até que não consegui. Open Subtitles أمور لم أستطع السيطرة عليها لقد حاولت جاهدة ولوقت طويل حمايته حتى جاء الوقت الذي لم أستطع فعل ذلك
    Eu queria recomendar-te, eu tentei, mas não consegui fazê-lo. Open Subtitles أردت أن أوصي بك، حاولت أن أوصي بك، لكني لم أستطع فعل ذلك
    Não podia fazer isso à Belle e ao Rocky. Open Subtitles "لم أستطع فعل ذلك بـ(بيل) و(روكي)"
    Disse que o papel de Adam Knight no projecto tinha terminado, mas eu não consegui fazê-lo. Open Subtitles قال بأن دور أدم نايت في المشروع أنتهى ولكن لم أستطع فعل ذلك
    Eu comecei a ligar. Eu ia ligar. Simplesmente não consegui. Open Subtitles لقد أمسكت الهاتف، كنت سأتصل، لكني لم أستطع فعل ذلك.
    Eu li o nosso e-mail e tentei dormir, mas não consegui. Open Subtitles و لكنني لم أستطع فعل ذلك فعدت, و كافحت من أجل وظيفتي
    Mas, Deus me ajude, não consegui fazê-lo. Por isso... Open Subtitles لكن , ليكن الرب بعوني لم أستطع فعل ذلك
    não consegui fazê-lo. Open Subtitles لم أستطع فعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more