Não há dia em que Não me sinta uma fraude. | Open Subtitles | ليس هناك يوم في حياتي لم أشعر فيه بالخداع |
O chocolate e a água são para mim. Não me apetecia levantar-me. | Open Subtitles | و الشوكولا و الماء من أجلي لم أشعر برغبة في النهوض |
Apenas gostaria de esquecer aquele beijo, porque senti algo, que Não sentia há anos e agora sei que foi o gosto da traição. | Open Subtitles | ليتني أستطيع أن أسترجع تلك القبلة لأني شعرت بشيئ لم أشعر به منذ سنوات و الآن أعلم أنها كانت مذاق الخيانة |
Mas há anos Não sentia minha coluna tão boa. | Open Subtitles | ولكني لم أشعر بهذا التحسن بظهري منذ زمن. |
nunca me tinha sentido tão sozinha. nunca me tinha sentido tão perdida. | TED | لم أشعر أنني وحيدة من قبل. لم أشعر أبدًا أنني ضائعة. |
Não me senti mal, porque muita gente por aqui fazia jogo sujo. | Open Subtitles | لم أشعر بالأسف, لأن الكثير من الناس كانوا يمارسون الحيل هنا |
Durante todo este tempo, ainda Não me senti mal uma única vez em matá-la, e ainda Não sinto. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت أنا لم أشعر مرة واحدة بالندم بخصوص قتلك و أنا لا أزال كذلك |
O chocolate e a água são para mim. Não me apetecia levantar-me. | Open Subtitles | و الشوكولا و الماء من أجلي لم أشعر برغبة في النهوض |
Não me sinto assim desde o acampamento de ginástica. | Open Subtitles | واو, لم أشعر بهذا الاحساس منذ معسكر الجيمانزيوم |
Fizeste-me sentir algo que eu Não sentia -há muito tempo. | Open Subtitles | تجعلني أشعر بشيءٍ لم أشعر به منذ فترة طويلة |
Durante o meu trabalho diário de desenvolvedor da "web", Não sentia que estava a trabalhar em algo que tivesse a possibilidade de ser maior do que eu. | TED | خلال عملي كمطوّر مواقع، لم أشعر بأنني أعمل على شيء هام. |
Não sentia culpa por fazer amor com o Helmut.. | Open Subtitles | لم أشعر بالذنب تجاه صنع الحب مع هيلموت. |
Eu nunca me senti assim, Não enquanto eras meu amigo. | Open Subtitles | أنا لم أشعر بهذا أبدا ليس عندما كنت صديقي |
Tenho 22 anos e ganhei mais dinheiro do que alguma vez irei gastar e nunca me senti tão sozinha na minha vida. | Open Subtitles | عمري 22 عاماً وحصلت على نقود كثيرة حتى أكثر مما تمنيت إنفاقه و أنا لم أشعر أبداً بالوحدة في حياتي |
Posso estar enganada... mas há duas semanas que Não sinto o bebé a mexer-se. | Open Subtitles | يمكن أن أكون مخطئة لكنّي لم أشعر بحرّكة الطفل منذ إسبوعين |
Não ficava tão feliz desde que esmagámos a Polónia. | Open Subtitles | لم أشعر بمثل هذه السعادة منذ أن سحقنا بولندا |
Senti-me mal por ela, mas na verdade Não estava ofendida. | TED | شعرت بالذنب من أجلها، لكن في الواقع لم أشعر بالإهانة. |
Nunca estive à vontade com ninguém para o poder dizer. | Open Subtitles | لم أشعر بهذه الراحة من قبل مع شخص لأقدر على قول هذا |
não parecia tão pequenina ao sair. | Open Subtitles | نعم حسناً, لم أشعر أنها صغيرة جداً وهي تخرج |
O meu cérebro dizia que eu tinha que vos ajudar, mas Eu não senti nada... | Open Subtitles | كان عقلي يقول أنه يجب علي مساعدتكما .. لكني لم أشعر بأي شيئ |
nunca senti tanta ternura por ninguém, como senti por ti nessa altura. | Open Subtitles | لم أشعر بكل هذه العاطفه تجاه احد مثلما شعرت بها نحوك |