"لم أشعر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não me
        
    • Não sentia
        
    • nunca me
        
    • me senti
        
    • Não sinto
        
    • Não ficava
        
    • Não estava
        
    • Nunca estive
        
    • não parecia
        
    • Eu não senti
        
    • nunca senti
        
    Não há dia em que Não me sinta uma fraude. Open Subtitles ليس هناك يوم في حياتي لم أشعر فيه بالخداع
    O chocolate e a água são para mim. Não me apetecia levantar-me. Open Subtitles و الشوكولا و الماء من أجلي لم أشعر برغبة في النهوض
    Apenas gostaria de esquecer aquele beijo, porque senti algo, que Não sentia há anos e agora sei que foi o gosto da traição. Open Subtitles ليتني أستطيع أن أسترجع تلك القبلة لأني شعرت بشيئ لم أشعر به منذ سنوات و الآن أعلم أنها كانت مذاق الخيانة
    Mas há anos Não sentia minha coluna tão boa. Open Subtitles ولكني لم أشعر بهذا التحسن بظهري منذ زمن.
    nunca me tinha sentido tão sozinha. nunca me tinha sentido tão perdida. TED لم أشعر أنني وحيدة من قبل. لم أشعر أبدًا أنني ضائعة.
    Não me senti mal, porque muita gente por aqui fazia jogo sujo. Open Subtitles لم أشعر بالأسف, لأن الكثير من الناس كانوا يمارسون الحيل هنا
    Durante todo este tempo, ainda Não me senti mal uma única vez em matá-la, e ainda Não sinto. Open Subtitles طوال هذا الوقت أنا لم أشعر مرة واحدة بالندم بخصوص قتلك و أنا لا أزال كذلك
    O chocolate e a água são para mim. Não me apetecia levantar-me. Open Subtitles و الشوكولا و الماء من أجلي لم أشعر برغبة في النهوض
    Não me sinto assim desde o acampamento de ginástica. Open Subtitles واو, لم أشعر بهذا الاحساس منذ معسكر الجيمانزيوم
    Fizeste-me sentir algo que eu Não sentia -há muito tempo. Open Subtitles تجعلني أشعر بشيءٍ لم أشعر به منذ فترة طويلة
    Durante o meu trabalho diário de desenvolvedor da "web", Não sentia que estava a trabalhar em algo que tivesse a possibilidade de ser maior do que eu. TED خلال عملي كمطوّر مواقع، لم أشعر بأنني أعمل على شيء هام.
    Não sentia culpa por fazer amor com o Helmut.. Open Subtitles لم أشعر بالذنب تجاه صنع الحب مع هيلموت.
    Eu nunca me senti assim, Não enquanto eras meu amigo. Open Subtitles أنا لم أشعر بهذا أبدا ليس عندما كنت صديقي
    Tenho 22 anos e ganhei mais dinheiro do que alguma vez irei gastar e nunca me senti tão sozinha na minha vida. Open Subtitles عمري 22 عاماً وحصلت على نقود كثيرة حتى أكثر مما تمنيت إنفاقه و أنا لم أشعر أبداً بالوحدة في حياتي
    Posso estar enganada... mas há duas semanas que Não sinto o bebé a mexer-se. Open Subtitles يمكن أن أكون مخطئة لكنّي لم أشعر بحرّكة الطفل منذ إسبوعين
    Não ficava tão feliz desde que esmagámos a Polónia. Open Subtitles لم أشعر بمثل هذه السعادة منذ أن سحقنا بولندا
    Senti-me mal por ela, mas na verdade Não estava ofendida. TED شعرت بالذنب من أجلها، لكن في الواقع لم أشعر بالإهانة.
    Nunca estive à vontade com ninguém para o poder dizer. Open Subtitles لم أشعر بهذه الراحة من قبل مع شخص لأقدر على قول هذا
    não parecia tão pequenina ao sair. Open Subtitles نعم حسناً, لم أشعر أنها صغيرة جداً وهي تخرج
    O meu cérebro dizia que eu tinha que vos ajudar, mas Eu não senti nada... Open Subtitles كان عقلي يقول أنه يجب علي مساعدتكما .. لكني لم أشعر بأي شيئ
    nunca senti tanta ternura por ninguém, como senti por ti nessa altura. Open Subtitles لم أشعر بكل هذه العاطفه تجاه احد مثلما شعرت بها نحوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more