Não lhe pedi para lá ir ter. | Open Subtitles | لم أطلب منها الخروج |
- Sejam justos. Não lhe pedi para o fazer. | Open Subtitles | -هيا, كُن عادلاً, لم أطلب منها فعل ذلك . |
Não lhe pedi para se mudar para aqui. | Open Subtitles | لم أطلب منها الإنتقال إلى هنا |
Eu não lhe pedi nada. Não quero nada. | Open Subtitles | لم أطلب منها شيء ، لا أريد شيء |
Não lhe disse para que o repetisse. | Open Subtitles | لم أطلب منها أن تقول الكلمة |
Eu não disse para ela te ligar, sinto muito por tu teres vindo de longe sob falsas promessas. | Open Subtitles | أنا لم أطلب منها الاتصال بك، وتعلم, أنا آسفة حقا أنك أتيت كل هذه المسافة بسبب نداء كاذب. |
Eu Não lhe pedi para fugir de casa. | Open Subtitles | لم أطلب منها التسلل من البيت. |
Desculpem. Eu Não lhe pedi para fazer isto. | Open Subtitles | انا أسفة,لم أطلب منها فعل ذلك |
Não lhe pedi para fazer isso. | Open Subtitles | لم أطلب منها فعل ذلك |
- Não, Não lhe pedi para fazer isso. | Open Subtitles | -كلا، لم أطلب منها فعل ذلك |
Eu não lhe pedi nada. | Open Subtitles | لم أطلب منها ذلك |
Não lhe disse para vir. | Open Subtitles | لم أطلب منها المجيء. |
A culpa não foi minha. Eu não disse para ela ir. | Open Subtitles | انظر يا رجل، هذا ليس ذنبي فأنا لم أطلب منها حضور السباق |