"لم أظن أنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nunca pensei que
        
    • Não pensei que
        
    • Pensei que não
        
    Nunca pensei que seria capaz de ter outro filho. Open Subtitles لم أظن أنني سأسعد أبداً بإنجاب طفلاً آخر
    Nunca pensei que estaria vivo para ver nosso time ganhando o campeonato estatal. Open Subtitles لم أظن أنني سأحيا لأرى فريقنا يكسب بطولة الولاية.
    Quando o mundo começou a mudar, Nunca pensei que eu mudasse... tão completamente. Open Subtitles عندما بدأ العالم بالإنقلاب لم أظن أنني سأنقلب بهذه الصورة المريعة
    Só que, quando disse que isto não podia esperar até segunda, Não pensei que seria a única aqui. Open Subtitles فقط عندما قلت أن هناك عملاً لن ينتظر ليوم الإثنين لم أظن أنني سأكون الوحيدة الموجودة هنا
    Mas Não pensei que ia ter que contar pessoalmente ao meu pai. Open Subtitles ولكن لم أظن أنني كنت سأخبر أبي شخصياً عن ذلك.
    Para dizer a verdade, Pensei que não via outra. Open Subtitles لأُخبركَ بالحقيقة، لم أظن أنني سأحضرُ صباحاً آخراً
    Pensei que não ia conseguir, mas olhe para mim agora. Open Subtitles لم أظن أنني سأصل لكن أنظر لي الآن 22 سنة نظيف
    Pareces muito bem. Nunca pensei que ia ouvir falar de ti outra vez. Open Subtitles تبدين بخير حال، لم أظن أنني سأسمع خبراً عنكِ مجدداً
    Sabes que quando era jovem no gulag na Sibéria Nunca pensei que ia chegar a esta idade, ou ficar assim tão rico! Open Subtitles في المعسكرات الصايبيرية، لم أظن أنني سأكبر هكذا
    Nunca pensei que alguma vez voltasse a apaixonar-me por alguém. Open Subtitles لم أظن أنني سأقع في الحب مجدداً
    Nunca pensei que tu e eu alguma vez-- Open Subtitles اه , حسنا , أنا لم... أظن أنني أن و أنت سوف ... يوما...
    Honestamente Nunca pensei que viria o dia em que escolheríamos os três cirurgiões que vão tratar das pessoas deste grande hospital, unicamente com base no seu mérito. Open Subtitles صدقاً لم أظن أنني سأرى اليوم الذي سنختار فيه الجراحين الثلاثة الذين سيهتمون بالناس، في هذا المشفى العظيم بناءاً على المزايا فقط
    Nunca pensei que viveria para ver este dia. Open Subtitles لم أظن أنني سأعيش لأرى هاذا اليوم
    Devo confessar que Não pensei que o quisesse fazer, mas sinto-me aliviado. Open Subtitles , و عليّ أن أقول لكِ . لم أظن أنني أريد فعل ذلك . . لكن
    Não pensei que demorasse mais do que uma hora. Open Subtitles لم أظن أنني سأبقى هنا لأكثر من ساعة
    Não pensei que o ia ver tão cedo, Agente Gibbs. Open Subtitles لم أظن أنني سأراك بهذه السرعة، أيها العميل (غيبز).
    Não pensei que pudesse. Open Subtitles لم أظن أنني أستطيع البقاء.
    Não pensei que te ia ver aqui. Open Subtitles لم أظن أنني سأراك هنا
    Não quis falar demasiado, mas tens de saber Pensei que não fosse sentir isto por alguém outra vez. Open Subtitles انظري ، لاينبغي علي قول الكثير ولكن عليكِ أن تعلمي لم أظن أنني سوف أشعر نحو شخص بهذه الطريقة في أي وقت مضى مره أخرى
    Pensei que não voltava a trabalhar. Open Subtitles لم أظن أنني سأتمكن من العودة إلى العمل.
    Pensei que não ia conseguir sair. Open Subtitles أنا لم أظن أنني سأخرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more