"لم أعتقد أبداً أنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nunca pensei
        
    Nunca pensei em receber conselhos sobre relacionamentos Open Subtitles أنا لم أعتقد أبداً أنني أحصل على نصيحة للعلاقة
    Nunca pensei ser homenageada desta forma. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنني سأُكرم بهذه الطريقة.
    Nunca pensei que teria outra oportunidade em algo assim. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنني سأنال على فرصة أخرى في شيئ ما كهذا
    Cozinhei a minha vida toda. Nunca pensei que ia ganhar dinheiro assim. Open Subtitles كنت أقوم بالخبز طوال حياتي، لم أعتقد أبداً أنني سأجني مالا من ذلك.
    Nunca pensei que ficaria feliz por ver a tua cara outra vez. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنني سأفرح لرؤيةِ مؤخرتك الحزينه مرةً أخرى
    Ou talvez só esteja a flipar porque Nunca pensei que pudesse acordar com estas duas mulheres a olhar para mim. Open Subtitles أو ربما أنني فقط أفزع لأنني لم أعتقد أبداً أنني قد أستيقظ لأجد هاتان المرأتان تحدقان بي
    Hoje cruzei uma linha que Nunca pensei que ia cruzar. Open Subtitles اليوم ، عبرت الخط لم أعتقد أبداً أنني سوف أفعل ذلك
    Nunca pensei que te voltaria a ver. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنني سوف أراكِ مُجدداً قط
    Nunca pensei conhecer alguém como tu. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنني سأقابل شخص مثلك
    Nunca pensei chegar ao dia Em que fossem apreciadas Open Subtitles لا تحصل عليه أبداً لم أعتقد أبداً أنني سأعيش حتى أرى اليوم الذي .....
    Nunca pensei que a fosse ter contigo. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنني سأجريها معك أنت
    Eis uma coisa que Nunca pensei dizer em voz alta. Open Subtitles ... حسناً , إليك سؤالاً لم أعتقد أبداً أنني سأقوله بصوت عالٍ
    Nunca pensei que isto aconteceria. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنني سأرى هذا اليوم
    Nunca pensei estar preparado, mas quando era tempo de continuar, tudo desvanecia, era apenas eu. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنني سأكون جاهزا لكنحينماحانالوقتللاستمرار... كل شيء تلاشى كنت أنا فقط
    Ah, Nunca pensei de chegar a tomar um chá no Park Barrington, todos os dias. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنني سأشرب الشاي "في حديقة "بارينغتون كل يوم
    Nunca pensei que iria dizer isto. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنني سأقول ذلك لك.
    Nunca pensei que veria Charlie Harper de joelhos. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنني سأرى تشارلي هاربر) على ركبتيه)
    Nunca pensei ver o grande Harvey Specter a suar. Queres correr, Jeffrey? Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنني سأرى (هارفي سبيكتر) العظيم يشرُّ عرقاً
    Nunca pensei que diria "faleceu". Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنني سأقول" توفي"
    Lex, Nunca pensei que alguma vez chegasse a dizer isto orgulho-me de ti como se fosses meu filho. Open Subtitles (ليكس)، لم أعتقد أبداً أنني سأقول ذلك... لم أكن لأشعر...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more