"لم أعثر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não encontrei
        
    • não encontrar
        
    • não achar
        
    • não descobri
        
    não encontrei nada dos parentes vivos, mas quando procurei imóveis de parentes mortos, estava em nome de uma tia. Open Subtitles في بنود علاقات الأقارب لم أعثر على شيء. لكن عندما بحثت في العقارات الخاصة بالأقارب الذين ابتعدوا
    Sou formado em Engenharia Civil, mas não encontrei emprego na minha área. Open Subtitles أنا حاصل على شهادة فى الهندسة المدنية لكننى حتى الآن لم أعثر على عمل فى مجال تخصصى
    não encontrei remédios, mas havia imensas vitaminas. Open Subtitles لم أعثر على أية أدوية ولكن هناك العديد من الفيتامينات
    Eu vou lá abaixo e se eu não encontrar as fotografias vou matar a tua filha da pior maneira que possas imaginar. Open Subtitles سوف أذهب إلى هناك و إن لم أعثر على الصور سوف أقتل إبنتك بأسوأ طريقة
    Se eu não encontrar a camisola,ficas sem o pc um mês . Open Subtitles حسناً إذا لم أعثر على قميصي سوف تنحرمي من الكمبيوتر لمدة شهر
    Eu odiaria selar o destino da humanidade por não achar a veia de uma criança de 5 anos. Open Subtitles أنا أكره أن يتقرر مصير البشرية لأنني لم أعثر على وريد طفل يبلغ من العمر خمس سنوات
    Tentei verificar umas impressões digitais mas não descobri nada, por isso nada de precedentes. Open Subtitles جرّبت فحص بصمته، لكن لم أعثر على شيءٍ، لذا لا سوابق.
    - Ainda não encontrei o gajo certo. Open Subtitles حسناً , تعلمين لم أعثر على الشاب المناسب فحسب
    não encontrei nada para vestir, posso usá-lo? Open Subtitles لم أعثر على ملابس أخرى لأرتديها. هل بإمكاني إرتداء هذا؟
    Ainda não encontrei uma razão ou oportunidade para largar dele. Open Subtitles لم أعثر على طريقة أو سبب أو فرصة لكي أهجره بعد.
    É o que parece, mas não encontrei bala no corpo. Open Subtitles حسناً , هكذا يبدو الأمر لكنني لم أعثر على رصاصة بداخل الجثة
    Ainda não encontrei um homem que tivesse dois itens da minha lista. Open Subtitles لم أعثر على شخص ذو ميزتان على قائمتي حتى
    Sabes, não encontrei nenhuma garrafa, e não encontro nenhum derrame de champanhe. Open Subtitles تعرف، لم أعثر على قنينة في أيّ مكان، وأنا لم أجد أيّ شمبانيا ملوثة.
    Não sei. não encontrei nada. Acho que não lutou. Open Subtitles لا أدري ، لم أعثر على شيئ لا أظن أنه صارع
    não encontrei isso antes, porque nunca tinha usado o fato. Open Subtitles لم أعثر عليها من قبل لأني لم أرتدي هذه البدلة سابقًا
    não encontrei tubo torácico, mas há nasogástrico. Open Subtitles حسنا، لم أعثر على أنبوب صدري الأن، لكن لدي أنبوبا أنفيا معديا.
    Pois, parece coisa de bruxaria, mas eu não encontrei nenhum saco de bruxa. Open Subtitles أجل، يبدو الأمر متعلق بالسحر ولكنني لم أعثر على كيس تعاويذ
    Senhor, acho que vou ter um esgotamento nervoso se não encontrar estas crianças. Open Subtitles سيّدي، أشعر بأنّه سيصيبني انهيار عصبيّ إن لم أعثر على هذين الطفلين
    Se não encontrar o Mickey, tenho os dias contados. Open Subtitles أذا لم أعثر على ميكي و لم أقم بأحضاره الى هنا, سينتهي كل شيء بالنسبة لي.
    Se eu não encontrar um parceiro adequado em breve, vou-me suicidar atirando-me de um dos quartos. Open Subtitles إذا لم أعثر على الشريك المناسب قريباً، سأنتحر من خلال رمي نفسي من أحدى الغرف.
    Se eu não achar o Kenny, talvez posso nunca saber o que exactamente aconteceu à Amanda, ou pior, Open Subtitles (إذا لم أعثر على (كيني فربما لن أعرف (ماحدث بالضبط ل(أماندا أو حتى أسوأ
    não descobri lá registo dos pais dela. Open Subtitles لم أعثر على سجلات لوالديها هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more