"لم أعرف أنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sabia que era
        
    • Sabia lá que era
        
    • Nunca soube que
        
    • Eu não sabia que
        
    • Não sabia que ela
        
    • não sabia que estava
        
    Ouvi barulho cá em baixo... mas Não sabia que era um barulho tão grande, Rusty Parker. Open Subtitles سمعت ضوضاء بأسفل هنا لكني لم أعرف أنها ضوضاء الصاخبة راستي باركر
    Não sabia que era a primeira vez dela. E ela ficou perturbada. Fugiu. Open Subtitles لم أكن أعرف بانها كانت اول مرة تمارس فيها الجنس لم أعرف أنها كانت ستساء لتلك الدرجة
    Não sabia que era uma festa formal. Open Subtitles لم أعرف أنها حفلة رسمية - حسنا .. هذا لأني -
    Sabia lá que era defeituoso! Open Subtitles لم أعرف أنها معيوبة
    Sabia lá que era defeituoso! Open Subtitles لم أعرف أنها معيوبة
    Nunca soube que estava grávida. Open Subtitles لم أعرف أنها حامل
    Eu não sabia que estava fora de controlo, estava completamente a leste. TED لم أعرف أنها قد خرجت عن السيطرة. لم أكن أبالي أبدا.
    Não sabia que ela fora ao baile de finalistas. Open Subtitles لم أعرف أنها قد ذهبت إلى حفل تخرج الثانوية.
    Não sabia que era a linguagem. Open Subtitles اللغة اللعينة، عذراً لم أعرف أنها اللغة
    Desculpa, eu Não sabia que era sua. Open Subtitles فبدأ يعتذر "أنا آسف لم أعرف أنها دراجتك، آسف"
    Inicialmente, Não sabia que era o teu diário. Open Subtitles في البداية، لم أعرف أنها مذكراتك
    Eu Não sabia que era um truque. Open Subtitles ..أنا لم أعرف. أنها كانت خدعة...
    Eu simplesmente Não sabia que era sua bicicleta. Open Subtitles لم أعرف أنها دراجتك
    Nunca soube que o tinha guardado. Open Subtitles لم أعرف أنها احتفظت به
    Eu não sabia que estava ao lado da ravina, mas 171 00:19:39,877 -- 00:19:43,877 era na verdade uma cornija enorme, um balanço de neve e gelo, Open Subtitles لم أعرف أنها هذة الجهة من الحافة التى أنا فوقها, لكن
    Não sabia que ela cantava assim. Open Subtitles لم أعرف أنها تستطيع الغناء بتلك الطريقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more