"لم أعرف إذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sabia se
        
    Não sabia se a Tanya me ia reconhecer, por isso pus uns óculos falsos, e penteei-me de modo diferente. Open Subtitles لم أعرف إذا كانت تينا تعرفنى أم لا لذلك ارتديت نظارات مستعارة و على سبيل الاحتياط مشطت شعرى بطريقة مختلفة
    Passa o tempo todo comigo, eu Não sabia se tinha. Open Subtitles قضيت وقتاً طويلاً معى و لم أعرف إذا كان لديك عائلة
    Não sabia se ias querer isto de volta. Open Subtitles لم أعرف إذا ما كنت راغباً في استعادة هذا.
    Não sabia se estava a falar muito ou pouco da comida. Open Subtitles لم أعرف إذا كنتُ أذكر الطعام أكثر من اللازم أو لم أكن أذكره بما يكفي
    Não sabia se era capaz de tocar. Lembro-me das lições. Open Subtitles لم أعرف إذا أمكنى أعزف , أتذكر دروس
    Eu Não sabia se devia vir ou não. Open Subtitles لم أعرف إذا ماكان على المجئ أم لا
    Estava tão preocupada. Não sabia se estavas bem. Open Subtitles كنت قلقة , أنا لم أعرف إذا كنت بخير , الشرطة...
    Não sabia se podia confiar em vocês. Open Subtitles أنا لم أعرف إذا أنا يمكن أن أئتمنك.
    Não sabia se estaria a ser um pai super protector. Open Subtitles لم أعرف إذا كنت أب مفرط الحماية
    - Não sabia se podia confiar em ti. - Nem sei ainda. Open Subtitles لم أعرف إذا كنت استطيع الثقه بك
    Sim, bem, eu Não sabia se devia. Open Subtitles حسنا، أنا لم أعرف إذا كان ذلك عاديا
    Eu Não sabia se queria experimentar, mas... Open Subtitles لم أعرف إذا ماكنت أرغب في تجريبه، لكن...
    Eu Não sabia se estava dormindo ou... Open Subtitles أنا لم أعرف إذا أنا كنت أحلم أو...
    Não sabia se voltavas. Open Subtitles لم أعرف إذا كنت ستعود
    Não sabia se ligava pra vocês ou pro controle de pesca, mas acho que vi gente caçando ilegalmente em Emerson Woods... e fiquei preocupado... porque sei que as pessoas gostam de acampar lá, e não quero ver ninguém machucado. Open Subtitles حسناً، لم أعرف إذا كان عليّ الإتصال بكم أم بحماية البيئة، لكن، أظن أني رأيت بعض الأشخاص في غابة (إيمرسن) ،يصيدون بشكل غير قانوني وأصابني القلق،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more