"لم أعلم أنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sabia que estavas
        
    • Não sabia que estava
        
    • eu não sabia que
        
    • Não sabia que eras
        
    • - Não sabia que
        
    • Não sabia que você
        
    • Não sabia que tinhas
        
    • não sabia se
        
    Que coincidência. Não sabia que estavas a viver em L.A. Open Subtitles لا، هذا أمر غريب جدا، لم أعلم أنك تعيشين في "لرس آنجيليس"
    Eu Não sabia que estavas ai Não grite comigo Open Subtitles لم أعلم أنك هناك لا تصرخ بوجهي
    Soube da bomba, mas Não sabia que estava a trabalhar no caso. Open Subtitles لقد علمت بأمر القنبله ولكنِ لم أعلم أنك تعملين فى قضيتها
    Desculpe, doutora. Não sabia que estava ocupada. Open Subtitles آسف يا دكتورة لم أعلم أنك مشغولة، هل آتي فيما بعد؟
    Ouve, os pais mandriões inventam sempre desculpas esfarrapadas para não verem os filhos, mas "eu não sabia que existias até há uma semana" Open Subtitles إنظر يا رجل، إننى أعلم أن الأباء دوماً لديهم أعذار سخيفه لعدم رؤيتهم أطفالهم لكننى لم أعلم أنك حى، إلا من إسبوع مضى
    Sabia que eras um falhado, só Não sabia que eras mau perdedor. Open Subtitles كنتُ أعلم أنك فاشل لكن لم أعلم أنك شخص حساس
    - Não sabia que eras artista. - Estou a brincar. Oh meu Deus! Open Subtitles لم أعلم أنك فنانة - أنا أمزح - هل تعتقد حقا أنني سأنام مع رجل متزوج؟
    Desculpe, eu não sabia que você queria ela. Open Subtitles آسف ، لم أعلم أنك تريد الاغنية؛ لم أعلم بذلك
    Vi o teu carro. Não sabia que tinhas voltado. Open Subtitles لقد رأيت سيارتك ، لم أعلم أنك عدت
    Não sabia que estavas a sofrer tanto. Open Subtitles لم أعلم أنك كنت تتألم لتلك الدرجة
    Mete-o nas calças, vou entrar... Abby, Não sabia que estavas aqui. Open Subtitles ضعه بعيداً، سأدخل، "آبي"، لم أعلم أنك هنا.
    - Não sabia que estavas... - Já estou de saída. Open Subtitles ...لم أعلم أنك كنت - على وشك المغادرة -
    Não sabia que estava a par do que se passa diariamente. Open Subtitles لم أعلم أنك ما زلت مطلعاً على الأحداث اليومية.
    Não sabia que estava a pagar-me com dinheiro dele. Open Subtitles لم أعلم أنك تدفع لي بهذا المال
    Não sabia que estava a comer uma bolacha. Open Subtitles لم أعلم أنك كنت تأكل كعكاً
    eu não sabia que tu ias dar 5 libras, sabia? Open Subtitles لم أعلم أنك ستحضر الخمسة
    Porra, pai, sabia que eras tonto, mas Não sabia que eras tão estúpido. Open Subtitles أبي كنت أعلم أنك حقير ولكن لم أعلم أنك أهبل
    Achei que fosses triste, esquisito, Não sabia que eras cruel. Open Subtitles ظننت أن رجلٌ حزين، و غريب -لكنني لم أعلم أنك قاسٍ
    - Não sabia que eras assim. Open Subtitles لم أعلم أنك بطل
    Não sabia que você falava russo. É incrível. Open Subtitles لم أعلم أنك تتحدث الروسية, هذا مدهش
    Não sabia que tinhas parado de usar essas. Open Subtitles لم أعلم أنك توقفت عن إستعمالها. منذ أن أصبحت
    Sebes, quando te telefonei no outro dia, não sabia se quisesses mais falar comigo. Open Subtitles أتعلمين، عندما هاتفتك في ذلك اليوم لم أعلم أنك سترغبين بالحديث معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more