"لم أعلم إن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sabia se
        
    Percebi que era para utilizar os adjetivos da lista, e para os colocar na composição, mas Não sabia se devíamos respeitar o sentido da lista ou se podíamos mudá-la. Open Subtitles في الكتابة, لكن لم أعلم إن كان علينا إتباع ترتيب القائمة
    Não sabia se querias a belga, a stout, ou a alemã, por isso, trouxe-te a do alce. Open Subtitles لم أعلم إن كنتِ تريدين البني البلجيكي أو بدقيق الشوفان أو بلنسر الألمانية
    Não sabia se gostavas de flores ou de chocolates, portanto... Open Subtitles لم أعلم إن كنت تحبين الورد أم الشوكولاتة
    Não sabia se conseguiria — só tinha 12 anos. TED لم أعلم إن كنت سأنجح في ذلك -- كانت في سن 12.
    Não sabia se devia entrar ou não. Open Subtitles لم أعلم إن كان ينبغي أن أتي الى هنا
    Eu Não sabia se queria, por vezes é melhor deixar as coisas acontecer e não andar a procurar mais problemas. Open Subtitles ...لم أعلم إن كنتُ أريد في بعض الأحيان من الأحسن... ...أن تترك المشكلة تنحلّ لوحدها
    Estava só a perguntar. - Não sabia se... Open Subtitles أنا لا أعلم، لقد كنت أسأل، لم أعلم إن كنتَ...
    Eu Não sabia se ele... Open Subtitles ,لم أعلم إن ماكان سيضربني أم لا
    Eu Não sabia se estavas morto ou se só me tinhas considerado morta. Open Subtitles لم أعلم إن كنت ميتاً، أم تركتني لأموت.
    Não sabia se... querias ficar em casa ou sair, então eu... Open Subtitles لم أعلم إن كنتِ تودي البقاء هنا ...أم الذهاب خارجًا، لذا أحضرت
    Não sabia se chegaria do outro lado. Open Subtitles لم أعلم إن كنت سأعود
    Não sabia se nos íamos beijar ou começar ao soco! Open Subtitles لم أعلم إن كنا سنلكم أم نقبل
    Não sabia se voltarias. Open Subtitles لم أعلم إن كنت ستعودين.
    Não sabia se ias voltar. Open Subtitles لم أعلم إن كنتِ ستعودين قط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more