"لم أعمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não trabalho
        
    • Nunca trabalhei
        
    • Não trabalhei
        
    • não fiz
        
    • eu não
        
    • não trabalhasse
        
    • nunca fiz
        
    Há muito tempo que Não trabalho para Jerry... não desde que começou a construir esses apartamentos de luxo. Open Subtitles ما أخبارك فأنا لم أعمل مع جيرى منذ وقت طويل منذ أن بدأ فى بناء الشقق الفخمة
    Se Não trabalho, não como. E tu tens segurança social. Open Subtitles إذا لم أعمل فلن آكل كما أنّك تعتمد على المساعدات الإجتماعية
    Mas... a sério que eu... eu... também Nunca trabalhei com ninguém. Open Subtitles لكن في الحقيقة أنا أيضاً لم أعمل مع أحد قط
    - Eu Nunca trabalhei com qualquer outro tipo de enfermeira, exceto freiras desde que comecei. Open Subtitles لم أعمل مسبقآً مع أيّ نوع من الممرضات سوى راهبات منذ أن بدأت.
    Director, nos últimos 4 meses eu Não trabalhei em nenhuma cena de crime. Open Subtitles يامدير,هذه الاشهر الاربعة الماضية لم أعمل على أي مسرح الجريمة
    Pronto, ouçam, eu tenho dito sempre há cerca de um ano, que todos são especiais aqui, mas, sinceramente, não fiz nada por isso. Open Subtitles حسناً اسمعوا, لقد تكلمت الكلام بخصوص كل من هنا يشعر بالتميّز لأكثر من سنة لكن بصراحة, لم أعمل ما قلت
    eu não andei a trabalhar tanto para trair os meus princípios. Open Subtitles أنا لم أعمل إلى هذه الدرجة لآتي وأتخلى عن الأمر
    Não... Já disse que não. Já Não trabalho aqui. Open Subtitles كلا ,لقد أخبرته أننى لم أعمل هنا منذ وقت طويل
    Não. Eu Não trabalho já há duas horas, e três dos meus homens acham que estou morto. Open Subtitles لا، فأنا لم أعمل لساعتين وثلاثةٌ من رجالي يعتقدون انني ميّت
    eu não tenho nada. Há muito tempo que Não trabalho. Open Subtitles ليس لدي شيء، لم أعمل منذ وقت طويل
    Não trabalho desde 1934. Como julgas que estou? Open Subtitles لم أعمل منذ 1934، كيف حالي برأيك؟
    Maldita cantiga. Nunca trabalhei tão duro em toda a minha vida. Open Subtitles غناء سيىء , لم أعمل بهذا الجد فى حياتى من قبل
    Aqui o Sr. Hilltop, com quem Nunca trabalhei ou a quem não dei quaisquer instruções prévias, e que ofereceu gentilmente os seus serviços para a demonstração de hoje Open Subtitles السّيد هيلتوب هنا و أنا لم أعمل معه من قبل أو أعطيه أيّ تعليمات مسبّقة لقد عرض خدماته بكرم من أجل محاضرة اليوم
    Nunca trabalhei para o Sloan ou para o Stans. Open Subtitles أنا لم أعمل مطلقا لا مع سلون ولا مع ستانز
    "Eu Não trabalhei muito com o delegado Tillman" Open Subtitles ? أنا لم أعمل مع النائب تيلمان لفترة طويله..
    Não, Não trabalhei com eles pessoalmente, mas acredite em mim, senhor, os homens são muito recomendados. Open Subtitles لا . لم أعمل معهما شخصيا من قبل لكن صدقنى يا سيدى .
    Não trabalhei todo o ano para derrotar o Acto De Criação Militar e, depois, não estar aqui para votar. Open Subtitles لم أعمل طوال عام لإسقاط ...قانون التكوين العسكري لأكون غائبة .عندما يتم التصويت عليه
    Além disso, não fiz um seguro, quando aluguei o iate. Open Subtitles بالإضافة، أنّي لم أعمل تأمينًا على أستئجار القارب.
    Eu não fiz nada. eu não manipulo o mercado. Open Subtitles أنا لم أعمل أي شئ أنا لم أتلاعب بالسوق
    Querida, se eu não trabalhasse para o xerife, estarias presa agora. Open Subtitles ‫عزيزتي، لو لم أعمل لدى العمدة ‫لكنت في السجن الآن
    Já tive muitas oportunidades, mas nunca fiz nenhum. Open Subtitles كَانَ عِنْدي العديد مِنْ الفرصِ لكن في الحقيقة لم أعمل فى اى منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more