Vamos, sabes que não quis dizer isso. | Open Subtitles | هيا أنتِ تعرفي أنني لم أعني ذلك أنا فقط... |
Desculpa. não quis dizer isso. | Open Subtitles | انا آسف ، لم أعني ذلك |
Juro por Deus, não quis dizer isso. | Open Subtitles | بحق الرب ، لم أعني ذلك |
Fui bruto. Foi sem querer. | Open Subtitles | لقد كان هذا وقحًا, لم أعني ذلك. |
Eu sei que eu baguncei a vida dela, mas eu não queria isso. | Open Subtitles | أعرف أنني أفسدت حياتها و لكنني لم أعني ذلك |
Não quis dizer aquilo, está bem? | Open Subtitles | لم أعني ذلك , حسنا ؟ |
não quis dizer isso. É que... | Open Subtitles | أنا لم أعني ذلك فقط |
Eu não quis dizer isso... não | Open Subtitles | لم أعني ذلك ، لا ، لا ، أبدا |
- Eu não quis dizer isso. - Não? | Open Subtitles | لم أعني ذلك حقاً ؟ |
Eu sei. Eu sei. Eu não quis dizer isso. | Open Subtitles | أعلم, أعلم, لم أعني ذلك. |
- Desculpe. não quis dizer isso. | Open Subtitles | أنا أسفة لم أعني ذلك |
Bem, espere, não quis dizer isso. | Open Subtitles | إنتظر لم أعني ذلك |
Eu sei. Eu não quis dizer isso. | Open Subtitles | أعلم ، لم أعني ذلك |
Peço desculpa, foi sem querer... | Open Subtitles | أنا آسف لم أعني ذلك |
"Foi sem querer. | Open Subtitles | "لم أعني ذلك". |
Eu não queria. No início, eu era só gay pelo dinheiro de vocês. | Open Subtitles | لم أعني ذلك ، في البدء تصرفت كشاذمنأجلأموالكم.. |
Oh, não queria dizer isso... que se lixe, ele não me pode ouvir. | Open Subtitles | أوه، لم أعني ذلك سحقاً لذلك، لايمكنه أن يسمعني |
não queria matá-la, só bati nela. Não tive intenção. | Open Subtitles | لم أحاول قتلها، ضربتها لم أعني ذلك |
Não quis dizer aquilo, está bem? | Open Subtitles | لم أعني ذلك |