"لم أعني ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • não quis dizer isso
        
    • sem querer
        
    • não queria
        
    • Não quis dizer aquilo
        
    Vamos, sabes que não quis dizer isso. Open Subtitles هيا أنتِ تعرفي أنني لم أعني ذلك أنا فقط...
    Desculpa. não quis dizer isso. Open Subtitles انا آسف ، لم أعني ذلك
    Juro por Deus, não quis dizer isso. Open Subtitles بحق الرب ، لم أعني ذلك
    Fui bruto. Foi sem querer. Open Subtitles لقد كان هذا وقحًا, لم أعني ذلك.
    Eu sei que eu baguncei a vida dela, mas eu não queria isso. Open Subtitles أعرف أنني أفسدت حياتها و لكنني لم أعني ذلك
    Não quis dizer aquilo, está bem? Open Subtitles لم أعني ذلك , حسنا ؟
    não quis dizer isso. É que... Open Subtitles أنا لم أعني ذلك فقط
    Eu não quis dizer isso... não Open Subtitles لم أعني ذلك ، لا ، لا ، أبدا
    - Eu não quis dizer isso. - Não? Open Subtitles لم أعني ذلك حقاً ؟
    Eu sei. Eu sei. Eu não quis dizer isso. Open Subtitles أعلم, أعلم, لم أعني ذلك.
    - Desculpe. não quis dizer isso. Open Subtitles أنا أسفة لم أعني ذلك
    Bem, espere, não quis dizer isso. Open Subtitles إنتظر لم أعني ذلك
    Eu sei. Eu não quis dizer isso. Open Subtitles أعلم ، لم أعني ذلك
    Peço desculpa, foi sem querer... Open Subtitles أنا آسف لم أعني ذلك
    "Foi sem querer. Open Subtitles "لم أعني ذلك".
    Eu não queria. No início, eu era só gay pelo dinheiro de vocês. Open Subtitles لم أعني ذلك ، في البدء تصرفت كشاذمنأجلأموالكم..
    Oh, não queria dizer isso... que se lixe, ele não me pode ouvir. Open Subtitles أوه، لم أعني ذلك سحقاً لذلك، لايمكنه أن يسمعني
    não queria matá-la, só bati nela. Não tive intenção. Open Subtitles لم أحاول قتلها، ضربتها لم أعني ذلك
    Não quis dizer aquilo, está bem? Open Subtitles لم أعني ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus