Muito bem, mas o que eu não percebo é a razão de quereres viver na mesma rua que aquele monstro? | Open Subtitles | حسنا, ولكن الشيء الوحيد الذي لم أفهمه هو لماذا تريدين أن تعيشي في نفس الشارع مع ذلك الوحش؟ |
O que eu não percebo é como é que ela já está de volta aos EUA. | Open Subtitles | ما لم أفهمه هو أنهما كيف عادا الى الولايات المتحده بهذه السرعة |
- O que não percebo é porque só um dos meus sócios pensou em informar-me. | Open Subtitles | ما لم أفهمه هو لماذا فقط واحد من المقربين لي هو من فكر في تنبيهي. |
O que eu não entendo é porque lhe chamam depressão. | Open Subtitles | الشيئ الذي لم أفهمه هو لماذا يدعونه إكتئاباً ؟ |
O que não entendo é como se meteu nisto. | Open Subtitles | ما لم أفهمه هو كيفيه وصولك لذلك الوضع |
O que não percebo é porque a Natalie me tentou mudar. | Open Subtitles | أتعرفين ما الذي لم أفهمه هو لماذا (ناتالي) حاولت وغيرتني. |
O que não percebo é o Hotel de 5 estrelas. | Open Subtitles | لكن ما لم أفهمه هو لماذا هذا الفندق |
O que não percebo é, por que o Aku está atrás de ti. | Open Subtitles | ما لم أفهمه هو لما آكو يلاحقك |
O que não percebo... é que tenha abandonado a sua filha. | Open Subtitles | ...ما لم أفهمه هو تخليك عن ابنتك |
O que não percebo é porque você e o Bruce atiraram o Hal ao mar depois do Jason Brant o atingir? | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي لم أفهمه هو سبب رميكما لــ(هال) من علي المركب |
Sim, bem, o que não percebo... é porquê. | Open Subtitles | الذي لم أفهمه هو لماذا |
O que não percebo é o porquê de todas mentiras | Open Subtitles | "ما لم أفهمه هو لماذا الكذب؟" |