"لم أقض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não passei
        
    • Não passo
        
    É o seguinte: é o meu melhor amigo, e eu Não passei tempo nenhum com ele nem com a Ellie esta semana. Open Subtitles إليكِ الأمر إنه أعز أصدقائي و لم أقض وقتاً طويلاً معه
    Não passei dez anos numa escola equestre para nada. Open Subtitles لم أقض عشر سنين فى مدرسه الفروسيه دون جدوى
    Não passei os últimos dez anos... numa cave, pelo meu país, para levar com isto. Open Subtitles لم أقض العشر سنوات الماضيه فى كهف لاجل وطنى كى أتعامل مع هذا
    Não passo tanto tempo na floresta desde o acampamento. Open Subtitles لم أقض مثل هذا الوقت في الغابات منذ المخيم الصيفي
    Não passo tanto tempo assim no jornal. Open Subtitles لم أقض هذا الوقت الطويل فى الصحيفة
    Não passei a vida a ser apalpada por um monte de bêbados para acabar num albergue. Open Subtitles لم أقض حياتي يتلمّسني السكارى لينتهي بي الحال في بيت الإحسان.
    Não passei toda a minha vida na Mansão dos Baskervilles, Cecile. Open Subtitles إننى لم أقض حياتى كلها فى قاعة "باسكيرفيلز " يا " سيسيل "
    Não passei a vida a lutar contra os Comunistas para chegar a isto. Open Subtitles أنا لم أقض حياتي في محاربة الشيوعيين
    Achas que Não passei cada visita ao longo dos últimos dois anos a perguntar-lhe, "O que me passou, e como é que não percebi isso?" Open Subtitles أتعتقد أني لم أقض كافة زيارة طوال العامين المنصرمين ،أسأله، "عما فاتني أو كيف فاتني"؟
    Porque Não passei metade da minha vida a tentar salvar a tua para poderes navegar na Net e ver o YouTube. Open Subtitles لأنني لم أقض نصف حياتي و أنا أحاول إنقاذك لكي تتصفح الإنترنت و تشاهد موقع (يو تيوب).
    Ray, Não passei os últimos 6 meses só a pintar o cabelo. Open Subtitles (راي)، أنا لم أقض الستة شهور السابقه أصبغ شعري فقط
    Não passei 12 anos na Cal Tech para desperdiçar os meus talentos a ser tipo um bisbilhoteiro tecnológico. Open Subtitles من الواضح أنني لم أقض 12 عام في (كال تيك) وعشرة هنا لأضيع موهبتي في الاستماع لثرثرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more